Dorst
Boek

Dorst (2020)/ Amélie Nothomb, vertaald [uit het Frans] door Marijke Arijs

In de vorm van een lange monoloog door Jezus geeft de schrijfster op eigen wijze een vrije interpretatie van de gedachten en gevoelens van Jezus tijdens zijn laatste uren.

Aanwezigheid

Recensie

De laatste uren van het leven van Jezus worden op indringende wijze, naar eigen interpretatie, beschreven. Vanaf het vonnis door Pilates, via de kruisgang naar de kruisiging tot en met de korte tijd daarna wordt de lezer meegevoerd in het door de Franse schrijfster vrij herschreven Bijbelverhaal, vanuit het perspectief van Jezus, de ik-verteller. In een lange monoloog laat Amélie Nothomb (1966), van wie meer dan twintig romans verschenen, in een prachtig proza Jezus over zijn laatste uren vertellen. Het is een heel bijzondere, literaire (en mooi in het Nederlands vertaalde) weergave. De afwisselend in België en Frankrijk wonende schrijfster ontving voor haar eerdere werk reeds veel literaire prijzen. Ook deze roman werd voor de Prix Goncourt 2019 genomineerd. Korte, uitstekend geschreven roman die helemaal past in het werk van de schrijfster.

Specificaties

Nederlands | 9789401612319 | 173 pagina's

Titel Dorst
Auteur Amélie Nothomb
Secundaire auteur Marijke Arijs
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave AmsterdamXander, 2020
Overige gegevens 173 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Soif. - Parijs : Albin Michel, (c)2019
ISBN 9789401612319
PPN 424422220
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Jezus Christus
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De misdaad van graaf Neville
Boek

De misdaad van graaf Neville (2016)/ Amélie Nothomb, vertaald [uit het Frans] door Marijke Arijs

Een berooide edelman dreigt op een garden-party, georganiseerd voor zijn dochter, een moord te plegen.

Amélie Nothomb
Wie liefheeft wint
Boek

Wie liefheeft wint (2019)/ Amélie Nothomb, vertaald [uit het Frans] door Marijke Arijs

Een jonge vrouw neemt op catastrofale wijze wraak op haar vader, die haar van jongs af aan nauwelijks aandacht schonk en haar bestaan zo veel mogelijk negeerde.

Amélie Nothomb
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Het doorboorde hart
Boek

Het doorboorde hart (2018)/ Amélie Nothomb, vertaald [uit het Frans] door Marijke Arijs

Een geneeskundestundente die zonder liefde is opgegroeid, leert een docente cardiologie kennen. Wanneer die haar dochter blijkt te verwaarlozen, neemt hun vriendschap een verrassende wending.

Amélie Nothomb
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti