De heren van de tijd
Boek

De heren van de tijd ([2020])/ Eva García Sáenz de Urturi, vertaald uit het Spaans door Jacqueline Visscher

In en om de Baskische stad Vitoria wordt een reeks misdaden gepleegd met een middeleeuwse modus operandi, zoals beschreven in het boek 'De heren van de tijd'.

Aanwezigheid

Recensie

Ook in dit iets mindere slotdeel van de trilogie* wisselen verhaallijnen uit verleden (1192-1200) en heden (2019) elkaar knap af. In en om de Baskische stad Vitoria wordt een reeks misdaden gepleegd met een middeleeuwse modus operandi (Spaanse vlieg, inmetseling, intonning), zoals beschreven in het net gepubliceerde boek 'De heren van de tijd' van een onbekende auteur. Het wordt aan Unai en Alba de taak om met hun team de vele gebeurtenissen te ontrafelen. Daarbij stuiten ze op een familie waarvan de leden bekend zijn met een erfelijke dissociatieve identiteitsstoornis, die nogal wat onrust in hun omgeving heeft veroorzaakt. De beide verhaallijnen vormen deels parallellen in de vorm van familienamen, rivaliserende broers, ontvoerde kinderen, manier van doden, beroepen, situaties. Beeldend geschreven en rijk aan Baskische cultuur en historie en 'oude geslachten verzwijgen en verbergen veel.' Er wordt ruim verwezen naar de eerdere delen: daardoor lastig apart te lezen. De abrupte oplossing komt helaas nogal uit de lucht vallen.

Specificaties

Nederlands | 9789400511422 | 480 pagina's

Titel De heren van de tijd
Auteur Eva García Sáenz de Urturi
Secundaire auteur Jacqueline Visscher
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamA.W. Bruna Uitgevers, [2020]
Overige gegevens 480 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Los señores del tiempo. - (c)2018
ISBN 9789400511422
PPN 424340550
Genre thriller
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De witte stad
Boek

De witte stad (219-...)

vol. 3
Uitgeleend
Eva García Sáenz de Urturi
Nederlands

Anderen bekeken ook

De riten van het water
Boek

De riten van het water ([2019])/ Eva García Sáenz de Urturi, vertaling [uit het Spaans] Elvira Veenings

Profiler Unai López de Ayala krijgt te maken met een moordenaar die de riten van het water imiteert op historische plaatsen.

Eva García Sáenz de Urturi
De stilte van de witte stad
Boek

De stilte van de witte stad ([2019])/ Eva García Sáenz de Urturi, vertaling [uit het Spaans] Elvira Veenings

De Baskische stad Vitoria wordt opgeschrikt door enkele rituele moorden die zijn gepleegd op dezelfde manier als moorden 20 jaar geleden en waarvan de dader binnenkort verlof krijgt.

Eva García Sáenz de Urturi
Het zwarte boek van de uren
Boek

Het zwarte boek van de uren ([2022])/ Eva García Sáenz de Urturi, vertaald uit het Spaans door Pieter Lamberts

Een ex-inspecteur van de Spaanse politie krijgt een raadselachtig telefoontje: een stem draagt hem op om binnen een week het Zwarte boek van de uren te vinden, en dan zal zijn moeder niet sterven. Zijn moeder ligt echter al jaren begraven op het plaatselijke kerkhof...

Eva García Sáenz de Urturi
Koninkrijk
Boek

Koninkrijk (2021)/ Jo Nesbø, vertaald [uit het Noors] door Annelies de Vroom

Als Carl terugkeert uit Amerika naar zijn geboortedorp in Noorwegen en daar een wellnesshotel wil bouwen, dreigen geheimen uit het verleden naar buiten te komen.

Jo Nesbø
Spiegelman
Boek

Spiegelman (2020)/ Lars Kepler, vertaald [uit het Zweeds] door Edith Sybesma

Vijf jaar na haar verdwijning wordt een 16-jarig Zweeds meisje, kort daarvoor vermoord, aangetroffen op een kinderspeelplaats; waar zij die vijf jaar is geweest is een raadsel..

Lars Kepler