Verstand en gevoel
Boek

Verstand en gevoel (november 2019)/ Jane Austen, vertaald [uit het Engels] door Elke Meiborg

Twee geheel verschillend geaarde zusters worden eind 18e eeuw verliefd op mannen die hen zeer teleurstellen.

Recensie

Aan het eind van de achttiende eeuw leven twee zusters, Ellinor en Marianne Dashwood, na de dood van hun vader met hun moeder en weinig financiële middelen in een klein huis in Devon. De zusters verschillen sterk van elkaar: Ellinor is rustig, verstandig en gereserveerd, Marianne is heel emotioneel en extravert. Als ze beiden verliefd worden, zit het geluk hen niet mee. Uiteindelijk kan Ellinor toch trouwen met de man van haar dromen, en trouwt Marianne met een heel betrouwbare oudere man. Dit is de eerste, in 1795 geschreven en in 1811 uitgegeven roman van de belangrijke Engelse romanschrijfster Jane Austen (1775-1817). Het is een uitstekend staaltje van haar kunnen, zij het minder sterk dan haar beste romans 'Pride and prejudice' en 'Emma'.

Specificaties

Nederlands | 9789041713421 | 408 pagina's

Titel Verstand en gevoel
Auteur Jane Austen
Secundaire auteur Elke Meiborg
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Rainbow bv, november 2019
Overige gegevens 408 pagina's - 20 cm
Annotatie ISSN van de serie: ISSN 1574-4817 - Een uitgave in samenwerking met Boekwerk & Partners - Vertaling van: Sense and sensibility. - London : Egerton, 1811 - Eerder verschenen onder de titel: Gevoel en verstand. - Groningen : Boekwerk, 1994 - Oorspronkelijke titel: Verstand en onverstand. - Utrecht : Het Spectrum, 1982
ISBN 9789041713421
PPN 42327466X
Genre psychologische roman - historische roman
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Rainbow pocketboeken
Boek

Rainbow pocketboeken (1983-...)

vol. 1339
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Trots en vooroordeel
Boek

Trots en vooroordeel ([2019])/ Jane Austen, de complete vertaling [uit het Engels] van Pride and Prejudice door Elke Meiborg ; met illustraties van Hugh Thomson ; redactie: Kemper Conseil Publishing, Den Haag

Verwikkelingen rond de pogingen van een 18e-eeuwse Engelse moeder om haar dochters uit te huwelijken.

Jane Austen
De gouvernante van Penwythe Hall
Boek

De gouvernante van Penwythe Hall ([2019])/ Sarah Ladd, vertaald [uit het Engels] door Hilke Makkink

Als de werkgever van een gouvernante overlijdt, staat ze samen met diens broer voor de opvoeding van zijn vijf kinderen.

Sarah Ladd
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De grote stilte
Boek

De grote stilte ([2015])/ John Boyne, vertaling [uit het Engels]: Lucie van Rooijen

Een Ierse jongeman studeert na zijn seminarietijd af in Rome en belandt daarna in een steeds groter wordend isolement door een snel veranderende samenleving en schandalen binnen de rooms-katholieke kerk.

John Boyne