Vrije woorden
Boek

Vrije woorden (april 2020)/ E.R. Ramzipoor, vertaling [uit het Engels]: Lia Belt

In 1943 worden enkele verzetsstrijders in Brussel gearresteerd door de nazi's en krijgen de keuze: meewerken aan een collaborerende krant of weggevoerd worden naar een strafkamp. Ze kiezen voor meewerken, maar beramen intussen een plan om een clandestiene krant te maken.

Aanwezigheid

Recensie

In 1943 worden enkele verzetsstrijders in Brussel gearresteerd door de nazi's. Ze staan voor de keuze: of meewerken aan een collaborerende krant of weggevoerd worden naar een strafkamp. Ze kiezen voor het meewerken, maar beramen intussen een plan om een clandestiene krant uit te brengen. Voor dit plan hebben ze maar achttien dagen de tijd. Het wordt een ongehoorde prestatie want op 9 november 1943 worden 60.000 exemplaren van 'Le faux Soir' verkocht in de straten van Brussel. Dit echte gebeuren is de basis voor deze merkwaardige roman, waarin telkens diverse personages aan bod komen. De bron ervan is een document dat opdook tijdens een doctoraal studie aan de universiteit van Berkeley (VS). Het biedt een merkwaardige kijk op de wereld van verzetslieden in een grimmige oorlogssfeer.

Specificaties

Nederlands | 9789026148651 | 464 pagina's

Titel Vrije woorden
Auteur E.R. Ramzipoor
Secundaire auteur Lia Belt
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave [Utrecht]De Fontein, april 2020
Overige gegevens 464 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The Ventriloquists, (c)2019
ISBN 9789026148651
PPN 424473240
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Wereldoorlog II ; Verzetsstrijders
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een kamer vol lichtjes
Boek

Een kamer vol lichtjes roman ([2019])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

De Amerikaanse Ava wil het geheim van haar afkomst weten en belandt zo in Amsterdam waar tijdens de Tweede Wereldoorlog honderden Joodse kinderen van de gaskamers werden gered.

Melanie Dobson
Een dichtbij verleden
Boek

Een dichtbij verleden een indrukwekkende roman over keuzes, moed en opoffering in het Frankrijk van de Tweede Wereldoorlog ([2020])/ Kristin Harmel, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

Twee vrouwen proberen tijdens de Tweede Wereldoorlog te overleven in de Champagnestreek; in 2019 gaat een vrouw op zoek naar haar roots in diezelfde streek.

Kristin Harmel
Het boek van verloren namen
Boek

Het boek van verloren namen ([2021])/ Kristin Harmel, vertaling [uit het Engels]: Irene Goes

Een Joodse vrouw in Florida herbeleeft haar jeugdjaren in Frankrijk na de vondst van een boek.

Kristin Harmel
Vrijheid
Boek

Vrijheid (maart 2020)/ Imogen Kealey, vertaling [uit het Engels] Jan Smit

Verzetsvrouw Nancy Wake strijdt in de Tweede Wereldoorlog in Frankrijk tegen de Duitsers; gebaseerd op het ware leven van Nancy Wake, ook bekend als de Witte Muis.

Imogen Kealey
Het schooltje van Auschwitz
Boek

Het schooltje van Auschwitz roman ([2019])/ Mario Escobar, vertaald [uit het Engels naar het oorspronkelijke Spaans] door Hilke Makkink

Een Duitse vrouw, die gedwongen als verpleegster in Auschwitz werkt, krijgt de kans om daar een schooltje te beginnen.

Mario Escobar