De stem van het hart
Boek

De stem van het hart een ontroerend verhaal over de vele gezichten van liefde (2020)/ Jan-Philipp Sendker, vertaler [uit het Engels naar het oorspronkelijke Duits]: Ans van der Graaff

Om een stem uit het verleden tot zwijgen te brengen, gaat een succesvolle advocate uit New York samen met haar Birmaanse halfbroer in Birma op onderzoek uit.

Aanwezigheid

Recensie

New York 2006: de succesvolle advocate Julia Win hoort een stem in haar hoofd die ze niet kan kwijt raken. Een Boeddhistische monnik vertelt haar dat bij een reïncarnatie iets verkeerd is gegaan waardoor er een tweede ziel in haar lichaam huist. Om rust te vinden moet ze uitzoeken wie die tweede ziel is. Samen met haar halfbroer in Birma gaat ze daar op zoek. Ze leert de inmiddels overleden vrouw Nu Nu, haar man en twee zoons kennen en er ontstaat een verhaal in een verhaal. Het niet verwachte slot laat de mogelijkheid open voor een eventueel vervolgdeel. Een roman vol mooie beschrijvingen van de natuur, over het boeddhisme, van zoeken naar harten en zielen, maar ook over de kunst om te kunnen vergeven. Zelfstandig te lezen vervolg op het in 2016 verschenen 'Wat het hart kan horen' (in 2008 uitgegeven onder de titel 'Het theehuis van Kalaw'), dat het debuut was van de Duitse schrijver die Aziëcorrespondent was voor het weekblad 'Stern'.

Specificaties

Nederlands | 9789022589991 | 347 pagina's

Titel De stem van het hart : een ontroerend verhaal over de vele gezichten van liefde
Auteur Jan-Philipp Sendker
Secundaire auteur Ans van der Graaff
Type materiaal Boek
Editie Tweede druk;
Uitgave [Amsterdam]Boekerij, 2020
Overige gegevens 347 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2017 - Vertaling van: A well-tempered heart : a novel. - New York : Other Press, (c)2013. - Oorspronkelijke Duitse titel: Herzenstimmen : Roman. - München : Karl Blessing Verlag, 2012 - Vervolg op: Wat het hart kan horen
ISBN 9789022589991
PPN 424382121
Thematrefwoord Boeddhisme
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De herinneringen van het hart
Boek

De herinneringen van het hart een eenzame jongen met een bijzondere gave gaat op zoek naar zijn familie ([2020])/ Jan-Philipp Sendker, vertaler: Hilke Makkink

Een 12-jarige jongen die bij zijn oom in een Birmees bergdorp woont, krijgt na lang aandringen het bijzondere verhaal van zijn ouders te horen.

Jan-Philipp Sendker
Wat het hart kan horen
Boek

Wat het hart kan horen een van de mooiste liefdesgeschiedenissen die je ooit zult lezen (2020)/ Jan-Philipp Sendker, vertaler [uit het Engels naar het oorspronkelijke Duits]: Ans van der Graaff

Een vrouw hoort in Birma na veertig jaar het verhaal achter een veertig jaar oude liefdesbrief van haar vader aan een onbekende vrouw.

Jan-Philipp Sendker
Bloesem in de sneeuw
Boek

Bloesem in de sneeuw twee vrouwen, twee verschillende tijden. De verdwijning van een kind brengt hen samen ([2016])/ Sarah Jio, vertaling [uit het Engels]: Harmien Robroch

Op 2 mei 1933 wordt Seattle overvallen door een sneeuwstorm en verdwijnt een 3-jarig jongetje. Als er ruim zeventig jaar later op exact dezelfde dag weer een sneeuwstorm is, gaat een journaliste op onderzoek.

Sarah Jio
Zon
Boek

Zon Electra's verhaal (2020)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Kees van Weele, Irene Goes en Anne Jongeling

Zeven zussen krijgen na het overlijden van hun rijke adoptiefvader aanwijzingen over hun afkomst. Deel 6 gaat over Electra die van haar grootmoeder hoort dat haar familiegeschiedenis in Kenia begint.

Lucinda Riley
Voor de moesson
Boek

Voor de moesson (2018)/ Dinah Jefferies, vertaald [uit het Engels] door TOTA/Erica van Rijsewijk

In 1930 krijgt een jonge Britse vrouw de opdracht om in India de koninklijke familie te fotograferen, maar ze wordt daar met achterdocht ontvangen en geconfronteerd met armoede en sociale en culturele verschillen in de samenleving.

Dinah Jefferies