Loop nooit weg zonder helm
Boek

Loop nooit weg zonder helm ([2020])/ Camille Bordas, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

Een elfjarige jongen maakt zich na het overlijden van zijn vader zorgen over de andere leden van zijn hyperintellectuele gezin.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 18/12/2024
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans BORD

Recensie

De elfjarige Isidore Mazal komt uit een hyperintellectueel gezin. Zijn hoogbegaafde broers en zussen werken aan hun proefschrift. De aardse Isidore slaat als enige geen klas over, maar zijn moeder koestert zijn grote hart. Izzie is wie hij wil zijn, Dory is hij voor anderen. Als jongste telt hij niet mee, terwijl hij na de dood van 'de vader' piekert over zijn verstrooide huisgenoten. De vader blijft abstract. De anderen bereikt Isidore amper. Isidore, bijna puber, is een zeldzaam sympathieke held. Hij is nederig en begaan. Als hij van zich afbijt, baalt hij. Deze roman is weergaloos, lieflijk en hilarisch, met een prettig gestoorde familie. Hun onhandige intelligentie is aandoenlijk, maar Isidore steelt de show. Hij is de troost zelf. De Nederlandse titel 'Loop nooit weg zonder helm' refereert aan het frequente, tragikomische 'weglopen' van Isidore. Het Engelse 'How to Behave in a Crowd' klinkt tammer dan het treffende Franse 'Isidore et les autres'. Maar het universum van Isidore zal je in elke taal raken, het kan je liefste boek ooit worden. Als je jezelf in hem herkent. De in Frankrijk geboren auteur (1987) werkt aan de Universiteit van Florida en schrijft voor o.a. The New Yorker en Chicago Magazine. Dit is haar derde en het eerste in het Engels geschreven boek.

Specificaties

Nederlands | 9789046825501 | 318 pagina's

Titel Loop nooit weg zonder helm
Auteur Camille Bordas
Secundaire auteur Gertrud Maes
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] : Nieuw Amsterdam, [2020]
Overige gegevens 318 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Isidore et les autres. - Paris : éditions inculte, (c)2017
ISBN 9789046825501
PPN 42434078X
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Het leugenachtige leven van volwassenen
Boek

Het leugenachtige leven van volwassenen (september 2020)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers

Een twaalfjarig meisje uit Napels ontdekt, naarmate ze ouder wordt, steeds meer leugens en bedrog in haar familie waardoor er zekerheden afbrokkelen en ze zich afvraagt wie ze eigenlijk is.

Elena Ferrante
Zoete, Zoete Wraak BV
Boek

Zoete, Zoete Wraak BV (2020)/ Jonas Jonasson, vertaald uit het Zweeds door Corry van Bree

De ex-vrouw en de doodverklaarde zoon van een doortrapte kunsthandelaar beramen wraak op hun beider kwelgeest en schakelen daartoe een bureau in dat helpt bij wraak nemen.

Jonas Jonasson
De grote stilte
Boek

De grote stilte ([2015])/ John Boyne, vertaling [uit het Engels]: Lucie van Rooijen

Een Ierse jongeman studeert na zijn seminarietijd af in Rome en belandt daarna in een steeds groter wordend isolement door een snel veranderende samenleving en schandalen binnen de rooms-katholieke kerk.

John Boyne