Bloemen van de duisternis
Dwarsligger

Bloemen van de duisternis ([2020])/ Tatiana de Rosnay, vertaald uit het Frans door Noor Koch

Een oudere schrijfster belandt in een wooncomplex waar ze het gevoel heeft continu geanalyseerd en beïnvloed te worden.

Aanwezigheid

Recensie

Clarissa is een getalenteerde schrijfster, die pas is gaan schrijven na haar vijftigste. Ze heeft veel meegemaakt, waaronder het verlies van een zoontje vlak voor de bevalling. Nadat ze het afschuwelijke geheim van haar man ontdekt, verlaat ze hem. Ze gaat in een nieuw appartementencomplex voor kunstenaars wonen. Eerst ondergaat ze een strenge selectie. Na de verhuizing merkt ze dat ze continu in de gaten wordt gehouden door camera's en de organisatie achter het complex, CASA. Door de inzet van kunstmatige intelligentie lijkt CASA haar te bespieden en te beïnvloeden. Soms weet ze niet meer wat echt is en wat ze droomt. Ze slaapt slecht en haar gemoedstoestand verslechtert. Clarissa neemt haar kleindochter in vertrouwen en ze nemen CASA onder de loep. Clarissa's dochter is bang dat haar moeder in een depressie is beland. Clarissa blijft vastberaden en zet haar zoektocht voort. Ondertussen komt ze erachter wie haar werkelijke liefde is en altijd is geweest. Prachtig geschreven en indrukwekkende roman van de beroemde De Rosnay (1961) over drie generaties vrouwen in het Parijs van de nabije toekomst, over de macht van kunstmatige intelligentie en waarin ook milieuvervuiling een rol speelt. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049808136 | 493 pagina's

Titel Bloemen van de duisternis
Auteur Tatiana de Rosnay
Secundaire auteur Noor Koch
Type materiaal Dwarsligger
Editie Tweede druk;
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger®, [2020]
Overige gegevens 493 pagina's - 12 cm
Annotatie Deze dwarsligger® is tot stand gekomen in samenwerking met Ambo|Anthos uitgevers - 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Ambo|Anthos, (c)2020 - Vertaling van: Les fleurs de l'ombre. - Paris: Éditions Héloise d'Ormesson, (c)2020
ISBN 9789049808136
PPN 428266932
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Kunstmatige intelligentie ; Familierelaties
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het weerzien
Dwarsligger

Het weerzien (april 2018)/ Nicci Gerrard, vertaling [uit het Engels] Sabine Mutsaers

Als een vrouw na jaren weer een paar weken doorbrengt met twee jeugdvrienden (een van hen is stervende), komen er vele herinneringen boven aan hun relatie toen en haar leven daarna.

Nicci Gerrard
De kaasfabriek
Dwarsligger

De kaasfabriek ([2020])/ Simone van der Vlugt

Wanneer een moeder en een dochter rond 1900 uit standsbesef verkeerde keuzes maken, heeft dit grote gevolgen voor hun verhouding.

Simone van der Vlugt
Zondagochtend breekt aan
Boek

Zondagochtend breekt aan ([2017])/ Nicci French, vertaald uit het Engels door Marja Borg en Els van Son

De Engelse psychotherapeute Frieda Klein, in wier huis een lijk is ontdekt, komt tijdens haar speurtocht naar de dader met haar vrienden in tal van beklemmende en verbijsterende situaties terecht.

Nicci French
Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani
Wie niet horen wil
Boek

Wie niet horen wil ([2021])/ Nicci French, vertaald [uit het Engels] door Eefje Bosch, Mechteld Jansen en Elise Kuip

Een jonge, gescheiden moeder maakt zich zorgen over het plotseling agressieve gedrag van haar dochtertje en denkt dat zij getuige is geweest van iets gewelddadigs.

Nicci French