Het feest
Dwarsligger

Het feest (juli 2020)/ Elizabeth Day, vertaald uit het Engels door Eefje Bosch

De ondervraging op een politiebureau in de Cotswolds van de vriend van een rijke aristocraat heeft een reeks flashbacks tot gevolg, waardoor zijn leven een andere wending neemt.

Aanwezigheid

Recensie

Dit is de vierde roman van de Britse schrijfster (1978) en haar tweede roman in Nederlandse vertaling (na: 'Steen, papier, schaar'*). Deze roman over klassenverschillen heeft als thema de dubbele moraal en het elitaire gedrag van de Britse upper class. Het verhaal handelt over de decennialange vriendschap tussen Ben, kind van vermogende ouders die tot de bovenlaag van de samenleving behoren, en Martin, een jongen uit een eenoudergezin die zijn rijke vriend adoreert. Tijdens een luxe feest ter viering van Bens veertigste verjaardag beëindigt Ben hun vriendschap, omdat een gedeeld geheim uit hun verleden zijn carrière bedreigt. Martin voelt zich verraden door Bens hypocriete houding. Het verhaal wordt verteld vanuit vier perspectieven: het politieverhoor van Martin, het dagboek van Martins vrouw Lucy, Martins flashbacks naar zijn kostschoolervaringen en een verslag van de feestavond. De auteur wordt wel vergeleken met Donna Tartt en Herman Koch en deze roman doet bij vlagen denken aan de Patrick Melrose-romans van Edward St Aubyn, waarin eveneens het reilen en zeilen van de Britse upper class kritisch wordt belicht. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049807986 | 559 pagina's

Titel Het feest
Auteur Elizabeth Day
Secundaire auteur Eefje Bosch
Type materiaal Dwarsligger
Editie Zestiende druk;
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger®, juli 2020
Overige gegevens 559 pagina's - 12 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met Ambo|Anthos uitgevers - 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Ambo|Anthos, (c)2019 - Vertaling van: The party. - London : 4th Estate, 2017
ISBN 9789049807986
PPN 428242960
Genre thriller
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

We moeten je iets vertellen
Dwarsligger

We moeten je iets vertellen ([juli 2015])/ Marion Pauw

Na een abortus wil een succesvolle jonge schrijfster begrijpen waarom ze zichzelf een ongewenst kind voelt; haar onderzoek in het door een evangelische kerk gedomineerde dorp van haar jeugd stuit op veel vijandigheid.

Marion Pauw
Lieve mama
Boek

Lieve mama (maart 2015)/ Esther Verhoef

Nadat een overvaller is doodgeschoten door de vrouw des huizes neemt een echtpaar een opmerkelijk besluit.

Esther Verhoef
De geniale vriendin
Dwarsligger

De geniale vriendin kinderjaren, puberteit (september 2017)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Marieke van Laake

Twee heel verschillende vriendinnen groeien op in het Napels van de jaren vijftig.

Elena Ferrante
De therapeut
Dwarsligger

De therapeut ([2021])/ B.A. Paris, vertaald [uit het Engels] door Ireen Niessen

Als een vrouw hoort dat er in hun huis een vrouw is vermoord, gaat ze op onderzoek uit.

BA Paris
Toen ik je zag
Dwarsligger

Toen ik je zag (november 2014)/ Isa Hoes

Persoonlijk relaas van de Nederlandse actrice en schrijfster over haar relatie met haar man, acteur en musicus Antonie Kamerling, die in 2010 zwaar depressief een einde aan zijn leven maakte.

Isa Hoes