De laatste concubine
Boek

De laatste concubine (2020)/ Lesley Downer, vertaling [uit het Engels]: Jeannet Dekker

Eind 19e eeuw wordt een meisje ingewijd in de strenge hofregels in het paleis van de shogun en wordt diens officiële concubine, totdat er oorlog uitbreekt.

Aanwezigheid

Recensie

Als in 1861 prinses Kazu met haar gevolg door een Japans dorpje trekt om te trouwen met de jonge keizer, valt haar de mooie, heel blanke Sachi (11) op en ze neemt haar mee naar het paleis in Edo (Tokyo), waar Sachi dienstbode wordt. In 1865 biedt Kazu de keizer Sachi als concubine aan. Nadat hij kort daarna onverwacht overlijdt, moet het hof vluchten vanwege onlusten; Sachi sluit zich met haar vriendin Taki aan bij een groep samoerai die naar haar dorp trekt, waar haar vader vertelt dat ze geadopteerd is. Haar echte vader is een ver familielid, haar moeder was hovelinge. In 1868 gaat Sachi met Taki en Shinzaemon, de samoerai van wie ze is gaan houden, terug naar het verwoeste Edo om haar ouders te zoeken. De schrijfster woonde lang in Japan en schreef eerder boeken over Japanse cultuurhistorie. Ook deze boeiende, op feiten gebaseerde debuutroman geeft in het sterk opgebouwde, goed vertaalde verhaal veel informatie over Japanse (cultuur)historie.

Specificaties

Nederlands | 9789022590522 | 478 pagina's

Titel De laatste concubine
Auteur Lesley Downer
Secundaire auteur Jeannet Dekker
Type materiaal Boek
Editie Zevende druk;
Uitgave Amsterdam : Boekerij, 2020
Overige gegevens 478 pagina's - kaart - 22 cm
Annotatie Eerste Nederlandse uitgave: Amsterdam : Arena, 2008 - Met literatuuropgave - Vertaling van: The last concubine. - 2008
ISBN 9789022590522
PPN 425881385
Genre historische roman - oorlogsroman
Thematrefwoord Vrouwenleven ; Oorlog ; Japan; 19e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De vrouw van de shogun
Boek

De vrouw van de shogun ([2020])/ Lesley Downer, vertaling [uit het Engels]: Karien Gommers, Janet Limonard-Harkink en Arjanne van Luipen

In het 19e-eeuwse Japan wordt een jonge vrouw uitgekozen om met de shogun te trouwen, met de bedoeling hem te beïnvloeden om de juiste beslissingen te nemen bij het tegenhouden van westerse indringers.

Lesley Downer
Het meisje in de witte kimono
Boek

Het meisje in de witte kimono (september 2020)/ Ana Johns, vertaling [uit het Engels]: Erica Feberwee

Wanneer de Amerikaanse journaliste Tori ondekt dat ze een Japanse halfzus heeft, gaat ze op onderzoek uit en doet schokkende ontdekkingen over gebeurtenissen in het na-oorlogse Japan.

Ana Johns
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
De ondergrondse rivier
Boek

De ondergrondse rivier ([2017])/ Martha Conway, vertaald [uit het Engels] door Karin E. Pijl

Een jonge naaister van een toneelgezelschap in Amerika in de vroege 19e eeuw wordt geconfronteerd met de realiteit van de slavernij.

Martha Conway
Een nieuwe wereld
Boek

Een nieuwe wereld (augustus 2017)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

Na het verlies van hun ouders in de Tweede Wereldoorlog komen twee Poolse zusjes in een opvangkamp terecht, van daaruit gaat een van hen mee op transport naar Nieuw-Zeeland, waar een familie haar opvangt en er hoop gloort.

Sarah Lark