Nieuwe vertaling (2020) van alle, voornamelijk op het Russische platteland spelende korte romans van Ivan Toergenjev (1818-1883).
Nieuwe vertaling van alle romans van Ivan Toergenjev (1818-1883), die recht doet aan de sfeervolle, lichtvoetige stijl van Toergenjev. De romantische, voornamelijk op het Russische platteland spelende korte romans werden eerder in de serie 'De Russische Bibliotheek', midden jaren '50 vertaald door Karel van het Reve. Beide vertalingen zijn van hoog niveau, maar deze nieuwe vertaling, van Froukje Slofstra, is wat eigentijdser. Bevat de vier romans 'Roedin', 'Een adelsnest', 'Aan de vooravond' en 'Vaders en zonen', die in de vertaling van Van het Reve gebundeld zijn in deel 1 van de 'Verzamelde werken' van Toergenjev. Tevens bevat het de roman 'Rook', die in de vertaling van Van het Reve is opgenomen in deel 4 van de 'Verzamelde werken'. Met uitgebreide aantekeningen en een nawoord van de vertaalster.
Nederlands | 9789028210486 | 981 pagina's
Titel | Romans |
Uniforme titel | Roedin Een adelsnest Aan de vooravond Vaders en zonen Rook |
Auteur | I.S. Turgenev |
Secundaire auteur | Froukje Slofstra |
Type materiaal | Boek |
Editie | Eerste druk; |
Uitgave | Amsterdam : Uitgeverij Van Oorschot, mei 2020 |
Overige gegevens | 981 pagina's - 20 cm |
Annotatie | Met literatuuropgave - Bevat: Roedin. - 1856 ; Een adelsnest. - 1859 ; Aan de vooravond. - 1860 ; Vaders en zonen. - 1862 ; Rook. - 1867 |
ISBN | 9789028210486 |
PPN | 427568781 |
Genre | psychologische roman - historische roman |
Thematrefwoord | Rusland; 19e eeuw |
Taal | Nederlands |
Als bij een uitgever van in de zestig een dodelijke hersentumor wordt vastgesteld, verkoopt hij zijn uitgeverij in Italië en keert terug naar Londen om zich te verzoenen met zijn naderende dood, maar dan blijkt dat de diagnose op een vergissing berust.
Paolo Cognetti trok in 2017 naar Nepal om in de Himalaya rond de berg Kailash te lopen, zoals Tibetaanse pelgrims al eeuwen doen, met een karavaan van dragers en muilezels. Niettemin is overleven niet verzekerd.
Een diplomaat raakt in 1678 betrokken bij de moeizame totstandkoming van de Vrede van Nijmegen, terwijl zijn in 1672 direct na hun huwelijk verdwenen vrouw als (dubbel)spionne leeft met een Franse markies en zo een rol speelt in het vredesproces.