Duel
Boek

Duel ([2020])/ Eduardo Halfon, vertaald uit het Spaans door Lisa Thunnissen

Bundel met nauw met elkaar verweven verhalen van de van oorsprong Guatemalteekse schrijver Eduardo Halfon (1971), waarin hij probeert greep te krijgen op zijn complexe familieachtergrond en zijn eigen identiteit.

Aanwezigheid

Recensie

Eduardo Halfon (1971) stamt uit een gezin met joods-Poolse, Egyptische, Syrische en Libanese wortels. Hij werd geboren in Guatemala, verhuisde op zijn tiende naar de Verenigde Staten en schrijft in het Spaans. Zijn complexe achtergrond vormt de onderstroom van de mooie verhalen in de eerdere bundel 'De Poolse bokser'* en dat geldt ook voor deze tweede, niet minder intrigerende bundel autobiografische verhalen. Dat Halfon vaak op reis is, mag symbolisch heten voor de onbestemdheid van zijn identiteit. Zo maken verhalen als 'O getto, mijn lief' en 'Signor Hoffman' duidelijk dat hij zich verbonden voelt met zijn joodse achtergrond, maar daar niet mee samenvalt. In 'Bamboe' en 'De vogels zijn terug' reist hij door zijn geboorteland Guatemala, waar hij zich een vreemdeling voelt en toch ook weer niet. Bijna terloops graaft Halfon in het complexe verleden van zijn familie en probeert hij zijn eigen gedachten en gevoelens in kaart te brengen. Daarnaast kijkt hij ook scherp om zich heen. Deze combinatie maakt zijn verhalen even veelzijdig als de identiteiten die hij daarin verkent.

Specificaties

Nederlands | 9789028427709 | 189 pagina's

Titel Duel
Auteur Eduardo Halfon
Secundaire auteur Lisa Thunnissen
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamWereldbibliotheek, [2020]
Overige gegevens 189 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Signor Hoffmann + en: Duelo. - Barcelona : Libros del Asteroide S.L.U, (c)2015, (c)2017
ISBN 9789028427709
PPN 427560721
Genre psychologische roman - verhalenbundel
Thematrefwoord Identiteit ; Guatemala
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Pastorale
Boek

Pastorale (november 2019)/ Stephan Enter

Tijdens de zomer van 1985 beleven de naar haar ouderlijk huis op de Veluwe teruggekeerde Louise en haar jongere broer Oscar elk een vriendschap die ertoe zal bijdragen dat zij afstand nemen van het milieu waarin zij opgroeiden.

Stephan Enter
Het leugenachtige leven van volwassenen
Boek

Het leugenachtige leven van volwassenen (september 2020)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers

Een twaalfjarig meisje uit Napels ontdekt, naarmate ze ouder wordt, steeds meer leugens en bedrog in haar familie waardoor er zekerheden afbrokkelen en ze zich afvraagt wie ze eigenlijk is.

Elena Ferrante
Nachtangst
Boek

Nachtangst roman (2021)/ Ronald Giphart

In nachtelijke e-mails aan zijn literair agente vertelt een door angst bevangen Nederlandse schrijver in New York over belangrijke gebeurtenissen in zijn leven en schrijverschap.

Ronald Giphart
Het mooie seizoen
Boek

Het mooie seizoen roman (2017)/ Kees van Beijnum

Een coach van probleemgezinnen belandt in een mediastorm als een kind uit een van die gezinnen verdwijnt, terwijl haar zoon wegblijft van school omdat hij wordt gepest en steun krijgt van een ex-leraar die door een groep jongeren als pedofiel wordt gebrandmerkt.

Kees van Beijnum
De abrikozenboom
Boek

De abrikozenboom (2017)/ Beate Teresa Hanika, vertaald [uit het Duits] door Anne Marie Koper

Beate Teresa Hanika