Circe
Dwarsligger

Circe (juli 2020)/ Madeline Miller, vertaald [uit het Engels] door Miebeth van Horn

Heks Circe uit Homerus' Odyssee vertelt over haar relatie met Odysseus en wat er gebeurde nadat hun zoon een grote fout maakte.

Aanwezigheid

Recensie

Circe is de dochter van Helios, de zonnegod uit de Griekse mythologie. Bij haar geboorte denkt iedereen dat ze een onbetekenende nymf is, maar Circe's macht toont zich wanneer ze verliefd wordt op een mens. Met magie en kruiden verandert ze hem in een god. Als straf voor deze daad verbant Helios zijn dochter naar een verlaten eiland. Als Odysseus voet aan wal zet, merkt Circe al snel dat hij anders is dan andere piraten. Uit hun relatie wordt Telegonus geboren. Als hij zestien is, gaat hij op zoek naar zijn vader. Maar onheil dreigt. Via de heks Circe met al haar menselijke trekken als hoofdpersoon komen ditmaal de personages en hun avonturen uit Homerus' Odyssee tot leven. De auteur maakt, door de geweldige beschrijvingen van dialogen en emoties, van goden en halfgoden wezens die je kunt aanraken en begrijpen. Prachtige hervertelling. Tweede roman van de Amerikaanse classica (1978) die eerder geroemd werd om haar hervertelling van de Ilias. Ze ontving hier de Orange Prize for Fiction 2012 voor. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049807993 | 691 pagina's

Titel Circe
Auteur Madeline Miller
Secundaire auteur Miebeth van Horn
Type materiaal Dwarsligger
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger®, juli 2020
Overige gegevens 691 pagina's - 12 cm
Annotatie Deze dwarsligger® is tot stand gekomen in samenwerking met Uitgeverij Orlando - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Uitgeverij Orlando, (c)2018 - Vertaling van: Circe. - New York : Little, Brown and Company, 2018
ISBN 9789049807993
PPN 428242928
Genre historische roman
Thematrefwoord Homerus ; Odyssee (verhaal) ; Odysseus
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Honolulu King
Dwarsligger

Honolulu King ([2015])/ Anne-Gine Goemans

Een 80-jarige Indische Nederlander die veel heeft meegemaakt tijdens de Japanse bezetting van IndonesiëO en de jaren daarna, schokt de leden van zijn vrijmetselaarsloge, zijn vrienden en familie met een verhaal over moorden die hij destijds uit wraak heeft gepleegd.

Anne-Gine Goemans
De levenden en de doden
Dwarsligger

De levenden en de doden ([augustus 2018])/ Nele Neuhaus, vertaald [uit het Duits] door Sander Hoving

Twee vrouwen worden kort na elkaar op dezelfde manier vermoord; als er een derde dode valt, besluit rechercheur Pia Kirchoff haar huwelijksreis te annuleren en haar chef Oliver von Bodenstein te helpen bij het onderzoek.

Nele Neuhaus
De verloren kinderen
Dwarsligger

De verloren kinderen ([2019])/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Kris Eikelenboom

Als een oorlogsweduwe trouwt met een egoïstische man, eist hij dat zij haar dochtertjes elders onderbrengt.

Diney Costeloe
Bloemen van de duisternis
Dwarsligger

Bloemen van de duisternis ([2020])/ Tatiana de Rosnay, vertaald uit het Frans door Noor Koch

Een oudere schrijfster belandt in een wooncomplex waar ze het gevoel heeft continu geanalyseerd en beïnvloed te worden.

Tatiana de Rosnay
Het meisje dat twee kampen overleefde
Dwarsligger

Het meisje dat twee kampen overleefde (oktober 2020)/ Heather Morris, vertaald [uit het Engels] door Karin de Haas

Cilka Klein is een jonge Joodse vrouw die Auschwitz weet te overleven maar daardoor als een verrader wordt gezien en naar een Siberisch werkkamp wordt gestuurd waar haar eenzelfde lot wacht.

Heather Morris