Het rode lint
Boek

Het rode lint ([2020])/ Lucy Adlington, vertaald [uit het Engels] door Marije Kok

De joodse Ella (14, ik-persoon) werkt in het naaiatelier van Auschwitz-Birkenau. Daar maakt ze de mooiste jurken voor vrouwen van hooggeplaatste nazi's. Het leven is zwaar, maar gelukkig ontmoet ze de dromerige Rose. Kan ze haar vertrouwen en zullen ze het concentratiekamp overleven? Vanaf ca. 15 jaar.

Aanwezigheid

Recensie

De joodse Ella (14, ik-persoon) zit in het Auschwitz-Birkenau en wordt daar tewerkgesteld als naaister in het atelier waar kleding voor de bewakers en hun partners wordt gemaakt. Samen met haar vriendin Rose die uitblinkt in het vertellen van mooie verhalen probeert ze de ontberingen en de onzekerheden van het kamp te doorstaan. Gaat het de beide meisjes lukken te overleven en hoop te houden op een toekomst die heel ver weg lijkt te zijn? Het is een indringend verhaal over het leven van twee tieners in een concentratiekamp, waar zij ondanks alles vriendschap vinden en dromen over een mooie toekomst. Alhoewel de omslagillustratie doet denken aan een boek voor volwassenen, is het verhaal bedoeld voor jongeren. Opvallend is de staccatostijl waarin het verhaal is geschreven, dus met veel korte zinnen, daarnaast wordt regelmatig spreektaal gebruikt. Lucy Addlington is een Engelse schrijfster vooral bekend om haar historische romans en is een fervent verzamelaar van ouderwetse kostuums waar ze ook een aantal non-fictie boeken over heeft geschreven. Het verhaal neemt jongeren mee in de levens van de mensen in Auschwitz, je blijft doorlezen. Vanaf ca. 15 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789026623691 | 287 pagina's

Titel Het rode lint
Auteur Lucy Adlington
Secundaire auteur Marije Kok
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : KokBoekencentrum Uitgevers, [2020]
Overige gegevens 287 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The red ribbon. - London : Hot Key Books, (c)2017
ISBN 9789026623691
PPN 426290658
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Auschwitz (concentratiekamp) ; Vriendschap ; Naaien ; Overleven
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser
Het medaillon
Boek

Het medaillon ([2020])/ Cathy Gohlke, vertaling [uit het Engels]: Eveline de Boer-van Vliet en Nienke Bouman

Het leven van twee Poolse vrouwen tijdens de Tweede Wereldoorlog die zich elk inzetten om iets te betekenen voor de Joden van wie alle rechten worden afgenomen.

Cathy Gohlke
Een engel in Rome
Boek

Een engel in Rome ([2017])/ Amy Harmon, vertaald [uit het Engels] door Els van Enckevort

Als een Joodse vrouw op de vlucht is voor de Gestapo wendt zij zich tot een priester, een man met wie zij als broer en zus is opgegroeid.

Amy Harmon
Het geheim van Chateau d'Epines
Boek

Het geheim van Chateau d'Epines roman ([2017])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Een jonge vrouw riskeert tijdens de Tweede Wereldoorlog haar leven om verzetsstrijders te verbergen in een gangenstelsel onder het kasteel waar zij woont.

Melanie Dobson