Hartenvrouw
Boek

Hartenvrouw (2020)/ Iulian Ciocan, vertaling [uit het Moldavisch] Charlotte van Rooden

Een corrupte ambtenaar In Moldavië wordt geconfronteerd met een gat in het asfalt voor zijn villa dat steeds groter wordt en waarin van alles verdwijnt.

Aanwezigheid

Recensie

Een bizar, absurdistisch verhaal dat bijzonder goed de politieke situatie, vol corruptie en smeergeld, in Moldavië onderlijnt. Het boek is vrij levendig vertaald, ondanks een overdaad aan omschrijvingen en een wat stijf aandoend taalgebruik. De lezer die hier echter doorheen weet te kijken, zal getrakteerd worden op een rijk verhaal. Het statige geheel lijkt uiteindelijk zelfs passend voor het onderwerp en de karakters. De potsierlijke, corrupte ambtenaar Nistor Polobok komt er na een dag waarin hij weer smeergeld heeft aangepakt achter dat er een gat in het asfalt voor zijn villa is verschenen. Ondanks al zijn pogingen om dit te repareren, wordt het gat groter en groter. Dit is een mooie symboliek voor de situatie in Chiinau, waarbij er letterlijk een gat ontstaat (de politieke corruptie) dat alles in de stad verzwelgt. Nistor bezoekt een waarzegster, die hem vertelt dat het zijn schuld is en dat alleen de mysterieuze 'hartenvrouw' hem kan vergeven. Een sterk staaltje politiek getinte fictie. Eerste vertaling van werk van deze auteur (1968) in het Nederlands.

Specificaties

Nederlands | 9789061434696 | 152 pagina's

Titel Hartenvrouw
Auteur Iulian Ciocan
Secundaire auteur Charlotte van Rooden
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Pegasus, 2020
Overige gegevens 152 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Dama de cupa. - Editura Polirom, (c)2018
ISBN 9789061434696
PPN 427432537
Genre politieke roman
Thematrefwoord Moldavië (staat) ; Corruptie
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Oost!
Boek

Oost! (2015-...)

vol. nr. 8
Uitgeleend
Nederlands