Thuis in het woord
Boek

Thuis in het woord met je hoofd en je hart de Bijbel bestuderen ([2020])/ Jen Wilkin, vertaling [uit het Engels]: Margriet Visser-Slofstra

Gids voor Bijbelstudie, vooral bestemd voor een reformatorisch of evangelisch vrouwelijk lezerspubliek.

Aanwezigheid

Recensie

Dit boek is geschreven voor een reformatorisch of evangelisch vrouwelijk lezerspubliek. De auteur gaat er bijvoorbeeld van uit dat de verhalen in de Bijbel als historisch juist beschouwd moeten worden. Voor haar is Bijbelstudie een verstandelijke activiteit, die methodisch opgezet moet worden. Ze toont hierbij veel begrip voor het feit dat vrouwen thuis door allerlei oorzaken, kinderen bijvoorbeeld, kunnen worden afgeleid. Ze beschrijft de te volgen methodische werkwijze en geeft er steeds uitvoerige aanwijzingen bij. Uiteindelijk demonstreert zij haar aanpak met de eerste achttien verzen van de brief van Jakobus als materiaal. Haar methode zou met enige aanpassing voor een andere godsdienstige doelgroep bruikbaar kunnen zijn. Zij besluit haar boek met een hoofdstuk waarin zij docenten instrueert. Met vragen ter overdenking, een lijst van aanbevolen literatuur, een register op Bijbelplaatsen en enkele eindnoten.

Specificaties

Nederlands | 9789088972607 | 169 pagina's

Titel Thuis in het woord : met je hoofd en je hart de Bijbel bestuderen
Auteur Jen Wilkin
Secundaire auteur Margriet Visser-Slofstra
Type materiaal Boek
Uitgave Heerenveen : Groen, [2020]
Overige gegevens 169 pagina's - 22 cm
Annotatie Met literatuuropgave - Vertaling van: How to study the Bible with both our hearts and our minds. - Wheaton, Illinois, U.S.A. : Published by Crossway, (c)2014
ISBN 9789088972607
PPN 427872898
Rubriekscode 254.7
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Geloofsbeleving; Vrouwen ; Bijbel; Verklaringen; Methodiek
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Geloofsbeleving

Anderen bekeken ook

Een lied in de schaduw
Boek

Een lied in de schaduw roman ([2021])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

In de tijd rond en tijdens de Tweede Wereldoorlog raken de levens van drie vrouwen met elkaar verbonden.

Lynn Austin
Zacharia keer terug
Boek

Zacharia keer terug roman ([2013])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Zacharia en zijn grootvader keren Babylon de rug toe om terug te gaan naar het door God beloofde land en Jeruzalem te herbouwen.

Lynn Austin
Lopen op het water
Boek

Lopen op het water mijn zoektocht naar een dieper geloof in het land waar Jezus leefde ([2014])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Marian Muusse

Lynn Austin
Opgezadeld met elkaar
Boek

Opgezadeld met elkaar roman ([2016])/ Regina Jennings, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Nadat in de 19e eeuw Abigail Stuart een verstandshuwelijk heeft gesloten met een dodelijk gewonde soldaat die zich Jeremiah Calhoun noemt, duikt de echte Jeremiah Calhoun op.

Regina Jennings
Een spoor van genade
Boek

Een spoor van genade ([2016])/ Francine Rivers, vertaald [uit het Engels] door Margriet Visser-Slofstra

Francine Rivers