Pachinko
Boek

Pachinko roman (augustus 2020)/ Min Jin Lee, vertaald [uit het Engels] door Ineke Lenting en Paul van der Lecq

Een ongehuwde Koreaanse vrouw raakt in 1932 zwanger. Een jonge pastoor biedt aan met haar te trouwen en ze vestigen zich in Japan, waar ze twee zonen krijgen.

Aanwezigheid

Recensie

In een dorp in het door Japan bezette Korea is Sunja het enige overlevende kind van de gehandicapte Koreaan Hoonie en zijn vrouw Yangjin. Als Hoonie overlijdt, runt zijn vrouw hun pension met de hulp van hun dochter Sunja. Veel verandert als Sunja in 1932 zwanger raakt van een vishandelaar die getrouwd blijkt te zijn. Dan biedt de jonge pastoor met tbc, die zij en haar moeder drie maanden hebben verpleegd, aan om met haar te trouwen. Sunja accepteert, gaat met hem naar Japan en krijgt in Osaka in 1933 een zoon, in 1939 een tweede. Hoewel ze het als Koreanen in Japan moeilijk hebben, vinden de zoons er hun weg, waarin het Japanse gokspel Pachinko een belangrijke rol speelt. De in de VS opgegroeide Koreaans-Amerikaanse auteur (1969) werkt als freelance journaliste in New York en debuteerde in 2007 met de roman 'Free food for millionaires'. Deze tweede roman vertelt heel boeiend het mooie, prettig leesbare verhaal van een Koreaanse familie die zich in 1932 in Japan vestigt. Vooral de sterke Sunja komt goed uit de verf, maar er wordt ook een goed beeld gegeven van de twintigste-eeuwse geschiedenis van Korea.

Specificaties

Nederlands | 9789029093286 | 510 pagina's

Titel Pachinko : roman
Auteur Min Jin Lee
Secundaire auteur Ineke Lenting ; Paul van der Lecq
Type materiaal Boek
Editie Tiende druk;
Uitgave Amsterdam : Meulenhoff, augustus 2020
Overige gegevens 510 pagina's - 23 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: (c)2018 - Vertaling van: Pachinko. - London : Apollo, 2017
ISBN 9789029093286
PPN 430118635
Genre historische roman
Thematrefwoord Korea ; Japan
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heks van Limbricht
Boek

De heks van Limbricht roman (2021)/ Susan Smit

In 1674 in een dorpje bij Sittard wordt een 74-jarige vrouw met verstand van natuurgeneeskunde beschuldigd van tovenarij en hekserij en in een kerker gegooid.

Susan Smit
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Bloemblad van zee
Boek

Bloemblad van zee ([2020])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Twee jonge Spanjaarden ontvluchten Spanje vanwege de Burgeroorlog en bouwen in Chili een nieuw leven op.

Isabel Allende