De winter voorbij
Dwarsligger

De winter voorbij ([2020])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 28/12/2024
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans ALLE

Recensie

De Chileense Lucía, begin zestig, is gastdocente aan een New Yorkse universiteit. Ze huurt een deel van het grote huis van Richard, de oude, alleenstaande man die haar heeft aangenomen. Wanneer de straten van New York onder de sneeuw bedolven liggen, botst Richard tegen een auto. Deze wordt bestuurd door Evelyn, afkomstig uit Guatemala en illegaal werkzaam als kinderoppas. In de kofferruimte van de auto ligt het lichaam van een vrouw. Dit is het startpunt van de thrillerachtige verwikkelingen die de rode draad vormen van deze roman. Op meeslepende wijze en niet zonder humor schildert Isabel Allende (1942) de complexe achtergronden van elk van deze drie personen die stuk voor stuk een ingewikkeld of zelfs traumatisch verleden met zich meedragen en daar elk op een andere manier mee omspringen. De vondst van het dode lichaam brengt hun levens in een stroomversnelling, maar brengt de drie ook samen en daar wordt iedereen beter van. Een veelzijdige roman over onze multiculturele wereld, maar ook over eenzaamheid, ouder worden, liefde en verlangen. Een van Allendes beste en meest veelzijdige romans met een sterk plot, actuele thema's en vleugjes ironie. Allende op haar best. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049808242 | 541 pagina's

Titel De winter voorbij
Auteur Isabel Allende
Secundaire auteur Rikkie Degenaar
Type materiaal Dwarsligger
Editie Achtste druk;
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger®, [2020]
Overige gegevens 541 pagina's - 12 cm
Annotatie Deze dwarsligger® is tot stand gekomen in samenwerking met Uitgeverij Wereldbibliotheek - 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Wereldbibliotheek, (c)2018 - Vertaling van: Más allá del invierno. - Barcelona : Penguin Random House Grupo Editorial, 2017
ISBN 9789049808242
PPN 430919239
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De perfecte oppas & In de tuin van het beest
Dwarsligger

De perfecte oppas & In de tuin van het beest ([2019])/ Leila Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

Leila Slimani
De bekeerlinge
Boek

De bekeerlinge (2016)/ Stefan Hertmans

Een christelijk meisje wordt verliefd op een joodse jongen en vlucht met hem, maar de godsdienststrijd die rond 1097 woedt, heeft dramatische gevolgen voor haar gezin.

Stefan Hertmans
Zonder gezicht
Dwarsligger

Zonder gezicht ([september 2017])/ Stefan Ahnhem, vertaald uit het Zweeds door Bart Kraamer

De Zweedse politie-inspecteur Fabian Risk belandt totaal onvoorbereid in een moordzaak waarbij snel duidelijk wordt dat al zijn vroegere klasgenoten en hijzelf mogelijke slachtoffers zullen zijn.

Stefan Ahnhem
De Japanse minnaar
Dwarsligger

De Japanse minnaar (april 2018)/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Henk van den Heuvel

In 1939 wordt een klein meisje door haar ouders vanuit Polen naar Amerika gestuurd; samen met haar neefje en de zoon van de Japanse tuinman vormt ze een hecht groepje.

Isabel Allende
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende