Two blankets, three sheets, a towel, a pillow, and a pillowcase
Boek

Two blankets, three sheets, a towel, a pillow, and a pillowcase (2020)/ Rodaan Al Galidi, translated from the Dutch by Jonathan Reeder

Een man vlucht uit Irak en komt in een asielzoekerscentrum in Nederland terecht waar het langste wachten van zijn leven begint.

Recensie

Het leven in een asielzoekerscentrum is zwaar. De bewoners leven veel te dicht op elkaar, wat tot heftige, maar soms ook komische situaties leidt. In de ogen van de asielzoekers is de leiding kil en streng. Voor hen draait alles om het lange wachten, jaren lang. Al Galidi (Syrië, 1971) heeft negen jaar gewacht, toen werd zijn asiel geweigerd. Daarna heeft hij naam gemaakt met gedichten, columns en romans en ontving hij in Nederland prijzen voor zijn werk, o.a. de Prijs voor literatuur van de Europese Unie 2011 voor 'De autist en de postduif'. De meeste autochtonen kennen azc's niet van binnen. Dit boek is een uitgelezen kans om er meer over te weten. Al Galidi kan de onthutsende en tragische situaties zo geestig en zo prachtig beschrijven, dat het heel plezierig leest. Vertaald naar het Engels door Jonathan Reeder die o.a. ook Bonita avenue van Peter Buwalda en Tonio van A.F.Th. van der Heijden vertaalde.

Specificaties

Engels | 9781912987023 | 396 pagina's

Titel Two blankets, three sheets, a towel, a pillow, and a pillowcase
Auteur ... Al Galidi
Secundaire auteur Jonathan Reeder
Type materiaal Boek
Uitgave New York : World Editions, 2020
Overige gegevens 396 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Hoe ik talent voor het leven kreeg. - Amsterdam : Uitgeverij Jurgen Maas, 2016
ISBN 9781912987023
PPN 430274793
Genre sociale roman
Thematrefwoord Asielzoekers
Taal Engels