Wij Duitsers
Boek

Wij Duitsers ([2021])/ Alexander Starritt, vertaald [uit het Engels] door Linda Broeder

Een in Duitsland geboren grootvader laat na zijn dood een lange brief na aan zijn Britse kleinzoon, waarin hij vertelt over zijn ervaringen als soldaat in het Duitse leger in Rusland tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Aanwezigheid

Recensie

De jonge Brit Callum vraagt zijn Duitse grootvader hoe het was om in de Tweede Wereldoorlog aan de verkeerde kant te vechten, een vraag die met geïrriteerd stilzwijgen wordt beantwoord. Maar na de dood van zijn grootvader wordt een lange brief aan de kleinzoon gevonden, waarin de grootvader zijn oorlogservaringen beschrijft en dan vooral de terugtocht uit Rusland na de nederlaag bij Stalingrad. Het was een voettocht van een paar duizend kilometer vol ontberingen en gevaren van gewone soldaten, met getuigenissen van gruweldaden door Duitsers en partizanen. Van discipline is geen sprake meer. Het half verhongerde groepje mannen waartoe de grootvader behoorde, doodt zelfs leden van de militaire politie om aan eten te komen. Onderweg zijn ze regelmatig getuigen van gruwelijkheden. Het is een zeldzaam aangrijpend verhaal en zo realistisch dat men zich afvraagt hoe een Brit zich zo in kan leven in de psyche van een Duitser. Uiteraard komen ook de politieke verhoudingen in Duitsland, het nazisme en de persoon van Hitler aan bod. Ook hierdoor is dit een buitengewoon belangwekkende roman.

Specificaties

Nederlands | 9789026350412 | 218 pagina's

Titel Wij Duitsers
Auteur Alexander Starritt
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ambo|Anthos, [2021]
Overige gegevens 218 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: We Germans. - London : JM Originals, 2020
ISBN 9789026350412
PPN 427559995
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Wereldoorlog II
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De vrouwen van Lingenfels
Boek

De vrouwen van Lingenfels ([2017])/ Jessica Shattuck, vertaling [uit het Engels] Kitty Pouwels en Josephine Ruitenberg

Op een kasteel in Duitsland proberen drie oorlogsweduwen van een verzetsgroep het hoofd boven water te houden en om te gaan met hun traumaþs.

Jessica Shattuck
De rode dageraad
Boek

De rode dageraad een meeslepend verhaal over passie, moed en overlevingsdrang ([2018])/ Simon Sebag Montefiore, vertaling [uit het Engels]: Merel Leene

Een Russische schrijver, kampgevangene, krijgt zijn vrijheid terug door in de Tweede Wereldoorlog deel te nemen aan partizanenacties.

Simon Sebag-Montefiore
De schipper
Boek

De schipper ([2017])/ Devin Murphy, vertaald [uit het Engels] door Jan Mellema

Een 14-jarige Nederlandse jongen brengt tijdens de Tweede Wereldoorlog een aantal weken door in een kamp van de Hitlerjugend, meldt zich bij de Duitse marine, maar vlucht naar Canada als hij door een oom wordt gewaarschuwd dat hij als oorlogspropaganda wordt gebruikt.

Devin Murphy
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De laatste trein naar vrijheid
Boek

De laatste trein naar vrijheid (Januari 2020)/ Meg Waite Clayton, vertaling Karin de Haas

Het verhaal van de Nederlandse Truus Wijsmuller-Meijer die eind jaren dertig door het regelen van kindertransporten vanuit Wenen duizenden Joodse kinderen in veiligheid wist te brengen.

Meg Waite Clayton