Macbeth
Boek

Macbeth ([2020])/ William Shakespeare, vertaald [uit het Engels] en toegelicht door Peter Verstegen

Getrouwe vertaling in modern Nederlands van het beroemde toneelstuk van William Shakespeare uit 1605, over de gruwelmoord van Macbeth en zijn vrouw op hun koning en over hoe dat onrecht na veel strijd wordt rechtgezet.

Aanwezigheid

Recensie

Peter Verstegen, bekroond schrijver/vertaler, heeft van Shakespeare eerder de sonnetten en verschillende toneelstukken vertaald (o.a. 'Hamlet', 'Othello'). Hij is voorstander van 'modern niet-modieus taalgebruik' en probeert opvallende stijlkenmerken (bv. blanke metrische versregels) zoveel mogelijk recht te doen. In 'Macbeth' vraagt dat wel wat toelichting (7 blz. verhelderende noten), maar levert het vooral een getrouwe, vaak boeiende en soms geniale vertaling op. Bv. in de beroemde 'portiersmonoloog': 'Drank maakt hitsig en maakt niksig, laat steigeren en weigeren'. 'Macbeth', ook wel 'het Schotse stuk', stamt uit 1605, na het zgn. 'Gunpowder Plot', om steun te betuigen aan de Schotse (en vanaf dan ook Engelse) koning James VI. De gruweldaad van Macbeth en zijn vileine vrouw - zij doden hun koning om zelf een koningspaar te worden - staat uiteraard centraal. Maar het echtpaar is kinderloos, hun regime uit misdaad geboren en wreed. Dus zal een ander, roemrijk koningsgeslacht volgen. (Dat van James VI.) Verstegen bouwt - na Komrij - aan een nog mooier 'vertaal-oeuvre'.

Specificaties

Nederlands | 9789083091105 | 129 pagina's

Titel Macbeth
Auteur William Shakespeare
Secundaire auteur Peter Verstegen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Wilde Tomaat, [2020]
Overige gegevens 129 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Macbeth. - 1607
ISBN 9789083091105
PPN 429642393
Rubriekscode Engels 883
Taal Nederlands
PIM Rubriek Theater en Film
PIM Trefwoord Toneel