Klassiek geworden wijsheid van de Libanese mysticus (1883-1931).
Voor het eerst in 1923 gepubliceerde tekst van de schitterende spirituele dialogen tussen een verlichte, Arabische meester, Almustafa, en het hem vreemde volk, dat hij na de twaalf jaar ballingschap die hij tussen hen heeft doorgebracht, verlaat om per boot naar zijn eigen thuisland terug te keren. Voor hij vertrekt, wordt hem gevraagd zijn wijsheid met hen te delen en dat doet hij in 28 dichterlijke essays, waarin hij zijn inzichten met betrekking tot allerlei aspecten van het menselijk leven (zoals liefde, familie, religie, verdriet) verwoordt. Uit dit bekendste spirituele werk van Kahlil Gibran (1883-1931) wordt graag geciteerd bij alle mogelijke sociale riten en voor velen vormen zijn inzichten nog steeds een bron van inspiratie. Nu in een nieuwe, moderne vertaling van Inge Pieters (2020) en met een ruim voorwoord van de Indiaas-Canadese dichter en schrijfster Rupi Kaur (1992).
Nederlands | 9789029094351 | 126 pagina's
Titel | De profeet |
Auteur | Ḵalīl Ǧubrān |
Secundaire auteur | Rupi Kaur ; Inge Pieters |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Meulenhoff, [2020] |
Overige gegevens | 126 pagina's - 21 cm |
Annotatie | Oorspronkelijke Nederlandse uitgave in de vertaling van Liesbeth Valckenier-Suringar: 's-Gravenhage : Servire, 1927 - Vertaling van: The prophet. - New York : Knopf, 1923 |
ISBN | 9789029094351 |
PPN | 427698952 |
Rubriekscode | 158.4 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Islamitische filosofie |
PIM Rubriek | Geestelijk leven |
PIM Trefwoord | Islamitische filosofie |