Eerste persoon enkelvoud
Boek

Eerste persoon enkelvoud ([2021])/ Haruki Murakami, vertaald uit het Japans door Elbrich Fennema

Acht verhalen waarin de auteur jeugdherinneringen beschrijft die gaan over bizarre ontmoetingen met mensen en dieren.

Aanwezigheid

Recensie

In acht verhalen, die alle in de ik-vorm geschreven zijn, haalt de auteur (1949) jeugdherinneringen op die autobiografisch lijken. Honkbal en (jazz)muziek, de passies van de auteur, spelen hierbij een rol. Eenzaamheid en melancholie vormen de hoofdthema's, net als het verschil tussen schijn en wezen. De verhalen krijgen steeds een vervreemdende draai naar een andere, surrealistische werkelijkheid, waardoor de hoofdpersoon en ook de lezer gedwongen worden de eigen identiteit opnieuw te bezien. Mensen blijken niet te zijn wie ze voorgaven te zijn; dat geldt ook voor de verteller zelf in het laatste verhaal 'Eerste persoon enkelvoud', waar de auteur een vergelijking maakt tussen identiteit en imago, tussen de maskers die de meeste mensen dragen en het ware gezicht dat daarachter schuilgaat. Het verhaal 'Carnaval' gaat over een ontmoeting met een heel lelijke vrouw die niet blijkt te zijn zoals ze zich voordoet. Een ontmoeting met een sprekende aap leidt tot een beschouwing over muziek en de pijn van gemiste kansen. Hoewel niet alle verhalen even sterk zijn, is dit een mooie bundel. Melancholieke, vreemde maar troostrijke verhalen, toegankelijker dan de romans van auteur en daarom geschikt voor een groot publiek.

Specificaties

Nederlands | 9789025468095 | 218 pagina's

Titel Eerste persoon enkelvoud
Auteur Murakami" Haruki
Secundaire auteur Elbrich Fennema
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Atlas Contact, [2021]
Overige gegevens 218 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Ichininsho tansu (). - Tokyo : Bungeishunju, (c)2020
ISBN 9789025468095
PPN 430304625
Genre verhalenbundel
Thematrefwoord Identiteit ; Jeugdervaringen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Metaforen verschuiven
Boek

Metaforen verschuiven ([2018])/ Haruki Murakami, uit het Japans vertaald door Elbrich Fennema en Luk Van Haute

De bovennatuurlijke tocht van de verteller redt een jong meisje.

Murakami" Haruki
Een Idea verschijnt
Boek

Een Idea verschijnt ([2017])/ Haruki Murakami, uit het Japans vertaald door Elbrich Fennema en Luk Van Haute

Een jonge schilder maakt allerlei vreemde gebeurtenissen mee.

Murakami" Haruki
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Mannen zonder vrouw
Boek

Mannen zonder vrouw (maart 2016)/ Haruki Murakami, vertaald uit het Japans door Jacques Westerhoven ; onder eindredactie van Elbrich Fennema

Zeven verhalen over solitair levende mannen en de emotionele gevolgen daarvan.

Murakami" Haruki
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti