Stille wateren
Boek

Stille wateren roman (2020)/ Patricia Highsmith, vertaald [uit het Engels] door Stella Bromet ; revisie vertaling Jan de Wijer

Een man lijkt het overspel van zijn vrouw te accepteren, maar is dat wel echt het geval?

Aanwezigheid

Recensie

Patricia Highsmith (1921-1995) wordt gezien als dé schrijver van thrillerklassiekers, met de dader als invalshoek. Naar aanleiding van haar 100e geboortedag worden haar boeken opnieuw uitgegeven in herziene taal (vertaling Stella Bromet, revisie Jan de Wijer). In dit boek gaat het om de schijn van geluk in Amerikaanse buitenwijken. In de persoon van Vic zien we een man die ogenschijnlijk alles accepteert van zijn vrouw, maar uiteindelijk daarin gruwelijk ontspoort. Het boek verscheen in 1957 en blijkt niets te hebben ingeboet aan actualiteit en lezenswaardigheid! Nieuwe uitgave van een klassieker uit de thrillerwereld, die tevens een psychologisch portret is. Nog altijd zeer de moeite waard.

Specificaties

Nederlands | 9789029543156 | 315 pagina's

Titel Stille wateren : roman
Auteur Patricia Highsmith
Secundaire auteur Stella Bromet
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij De Arbeiderspers, 2020
Overige gegevens 315 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Deep water. - New York : Harper & Brothers, 1957 - Oorspronkelijke titel: Stille waters. - 1975
ISBN 9789029543156
PPN 427902282
Genre thriller - psychologische roman
Thematrefwoord Overspel ; Wraak
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Nazomer
Boek

Nazomer ([2017])/ Esther Verhoef

Een meisje uit een kansarm milieu schopt het tot internationaal succesvol modeontwerpster. Net voordat een groot evenement plaatsvindt, krijgt ze nieuws waardoor een ingrijpende gebeurtenis uit het verleden weer opdoemt.

Esther Verhoef
Valkuil
Boek

Valkuil (2018)/ Arnaldur Indriðason, vertaald [uit het IJslands] door Adriaan Faber

Tijdens de Tweede Wereldoorlog onderzoeken politiemannen Flóvent en Thorson de dood van een op het strand aangespoelde man en de dood van een jongeman die met veel geweld om het leven is gebracht.

Arnaldur" Indriðason
Wie niet horen wil
Boek

Wie niet horen wil ([2021])/ Nicci French, vertaald [uit het Engels] door Eefje Bosch, Mechteld Jansen en Elise Kuip

Een jonge, gescheiden moeder maakt zich zorgen over het plotseling agressieve gedrag van haar dochtertje en denkt dat zij getuige is geweest van iets gewelddadigs.

Nicci French
De levenden en de doden in Winsford
Boek

De levenden en de doden in Winsford ([2016])/ Håkan Nesser, uit het Zweeds vertaald door Ydelet Westra

Een Zweedse vrouw verblijft enkele maanden in Engeland terwijl haar man, een auteur, in Polen is; ze onderzoekt wat voor spectaculairs hij wilde schrijven.

Håkan Nesser
Donkere wegen
Boek

Donkere wegen ([2017])/ Ruth Rendell, vertaling [uit het Engels] Marike Groot en Sander Brink, GrootenBrink Vertalingen

Als een jonge auteur aan een goede vriendin afslankpillen verkoopt, heeft dit fatale gevolgen.

Ruth Rendell