Kussen bij het haardvuur
Boek

Kussen bij het haardvuur (december 2020)/ Jo McNally, vertaling [uit het Engels]: Maaike van der Rijst

Welkom in Rendezvous Falls, waar de wijn en de liefde rijkelijk vloeien!Piper Montgomery heeft wel even genoeg op haar bordje. Of eigenlijk is haar bordje compleet volgeladen, met haar twee schattige kinderen, dubbele baan en ook nog eens een klushuis. Ze heeft dan ook totaal geen tijd voor de onwelkome gevoelens die haar overvallen wanneer biker Logan Taggart de inn waar ze werkt komt binnenwandelen. Bovendien is deze man echt veel te ruig en stoer voor een brave alleenstaande moeder als zij! Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie

Aanwezigheid

Recensie

Deel tweeënenvijftig uit de reeks romantische pockets 'Harlequin Feelgood' en los te lezen deel in de mini-serie 'Rendezvous Falls'. Klassieke liefdesverhalen waarin een man en een vrouw verliefd op elkaar worden, maar eerst enkele hindernissen moeten overwinnen, voordat ze voor altijd samen kunnen zijn. Redelijk vrijmoedige beschrijvingen.

Specificaties

Nederlands | 9789034759955 | 381 pagina's

Titel Kussen bij het haardvuur
Auteur Jo McNally
Secundaire auteur Maaike van der Rijst
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Toronto : Harlequin®, december 2020
Overige gegevens 381 pagina's - 18 cm
Annotatie Op omslag: WInter of Harlequin 45 jaar. - Uitgave in samenwerking met Harlequin Books S.A. - Vertaling van: Stealing kisses in the snow. - Toronto : HQN® Books, (c)2019
ISBN 9789034759955
PPN 432198245
Genre romantische verhalen
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Rendezvous Falls
Boek

Rendezvous Falls (2020-...)

vol. 2
Uitgeleend
Jo McNally
Nederlands
Harlequin feelgood
Boek

Harlequin feelgood (2018-2022)

vol. 52
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Winter in Haven Point
Boek

Winter in Haven Point (oktober 2017)/ RaeAnne Thayne, vertaling [uit het Engels]: Titia van Schaik

Een vrouw met een ziek dochtertje gaat werken voor de succesvolle ondernemer die haar aanreed en ontwikkelt gevoelens voor hem.

RaeAnne Thayne
Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Dansen in het zonlicht
Boek

Dansen in het zonlicht (mei 2020)/ Jo McNally, vertaling [uit het Engels]: Erica Magielse

Jo McNally
Een dapper besluit
Boek

Een dapper besluit (februari 2021)/ Robyn Carr, vertaling [uit het Engels]: Anne-Marie Martens

Als een vrouw eindelijk besluit na jaren van vernedering en mishandeling te gaan scheiden, verzet haar man zich hevig.

Robyn Carr