De tweede plaats
Boek

De tweede plaats (2021)/ Rachel Cusk, vertaald [uit het Engels] door Marijke Versluys

Een ouder wordende schrijfster weet niet goed meer wat haar rol is in haar afgelegen huis, met een volwassen dochter en een teruggetrokken echtgenoot.

Aanwezigheid

Recensie

De Britse Rachel Cusk (1967) laat in haar werk, zowel fictie als non-fictie, haar lezers getuige zijn van haar persoonlijke zoektocht naar de waarheid. De waarheid over de betekenis van vrouwelijkheid en ouder worden, over moederschap, huwelijk en over creativiteit en kunstenaarschap. Haar werk bevat meestal autobiografische elementen. In deze nieuwe roman gaat het om een ouder wordende schrijfster die niet goed meer weet wat haar rol is in haar afgelegen huis, met een volwassen dochter en een teruggetrokken echtgenoot. Thema is wat het betekent om niet op de eerste plaats te staan in een relatie: tussen man en vrouw, moeder en dochter of tussen kunstenaar en zijn omgeving. Het stellen van grenzen is dan belangrijk. Cusk werkt dit uit aan de hand van een uit de hand lopende logeerpartij van een kunstenaarskoppel bij het oudere schrijversechtpaar. Maar bij Cusk is de plot ondergeschikt aan de boodschap. Cusk's werk werd meerdere malen bekroond en de auteur hield in 2019 in Groningen de Van der Leeuwlezing.

Specificaties

Nederlands | 9789403131016 | 188 pagina's

Titel De tweede plaats
Auteur Rachel Cusk
Secundaire auteur Marijke Versluys
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamDe Bezige Bij, 2021
Overige gegevens 188 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Second place. - London : Faber, 2021
ISBN 9789403131016
PPN 43021362X
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Relaties
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De trooster
Boek

De trooster ([2018])/ Esther Gerritsen

Tussen een gast van een klooster en een kloosterling ontstaat een bijzondere verhouding.

Esther Gerritsen
De jaren
Boek

De jaren ([2020])/ Annie Ernaux, vertaald [uit het Frans] door Rokus Hofstede

Beschrijving van het leven in Frankrijk tussen 1945 en het eerste decennium van de 21ste eeuw.

Annie Ernaux
Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti
Laatste vrienden
Boek

Laatste vrienden roman ([2018])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

Na de herdenkingsdienst voor de overleden Britse rechter bijgenaamd Old Filth, kijken vrienden terug op zijn leven, dat van zijn vrouw en zijn rivaal Terry Veneering.

Jane Gardam