Vaal paard, vale ruiter
Boek

Vaal paard, vale ruiter drie korte romans ([2021])/ Katherine Anne Porter, vertaald [uit het Engels] door Molly van Gelder

Bundel uit 1939 met drie verhalen over het leven op het Amerikaanse platteland en de Spaansr griep.

Aanwezigheid

Recensie

Een moderne klassieker met drie korte verhalen, van de Amerikaanse Katherine Anne Porter (1890-1980). Oorspronkelijk verscheen het boek in 1939, nu voor het eerst vertaald naar het Nederlands. Ondanks dat het een klassiek werk is, is het toegankelijk geschreven. In 'Oude Sterfelijkheid' volg je Miranda tijdens haar jeugd op het platteland en haar pogingen zich aan dat leven te ontworstelen. In 'Noenwijn' volg je een tragisch drama op een kleine boerderij in Texas. Het verhaal 'Vaal paard, vale ruiter' volgt opnieuw Miranda, maar dan als journaliste. Ze wordt tijdens de Spaanse griepepidemie ernstig ziek. De verhalen zijn makkelijk te volgen en hebben geen verband met elkaar, behalve dat Miranda in twee verhalen de hoofdrol speelt. Miranda was Porter's alter ego. Kwaliteit voor een breed publiek. Porter ontving voor haar werk o.a. de Pulitzerprijs en de National Book Award.

Specificaties

Nederlands | 9789025468255 | 236 pagina's

Titel Vaal paard, vale ruiter : drie korte romans
Auteur Katherine Anne Porter
Secundaire auteur Molly van Gelder
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij Atlas Contact, [2021]
Overige gegevens 236 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Pale horse, pale rider. - 1939
ISBN 9789025468255
PPN 430337329
Genre verhalenbundel
Thematrefwoord Spaanse griep ; Jeugdervaringen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Verdwijnende aarde
Boek

Verdwijnende aarde roman ([2020])/ Julia Phillips, vertaald [uit het Engels] door Els de Roon Hertoge en Annelies de hertogh

De verdwijning van twee jonge meisjes heeft grote invloed op de kleine gemeenschap op het Russische schiereiland Kamtsjatka.

Julia Phillips
Langs de rivier
Boek

Langs de rivier (november 2020)/ Esther Kinsky, vertaald [uit het Duits] door Josephine Rijnaarts

Een vrouw heeft om onbekende redenen haar thuis in de Londense binnenstad verlaten en maakt al lopend langs een zijrivier van de Theems de lezer deelgenoot van haar gedachten en mijmeringen.

Esther Kinsky
Van vogels en mensen
Boek

Van vogels en mensen (2016)/ Margriet de Moor

Een dochter neemt wraak voor een gerechtelijke dwaling waar haar moeder de dupe van werd.

Margriet de Moor
Winter
Boek

Winter (2018)/ Ali Smith, vertaald [uit het Engels] door Karina van Santen en Martine Vosmaer

Als de zoon van een zakenvrouw een vervangster voor zijn net weggelopen vriendin meeneemt naar het kerstdiner van zijn moeder en ook nog een zus van zijn moeder uitnodigt van wie zij is vervreemd, zijn de rapen snel gaar.

Ali Smith
Waar mijn hart ooit klopte
Boek

Waar mijn hart ooit klopte (2016)/ Sebastian Faulks, vertaald door Dennis Keesmaat

Psychiater Robert Hendricks wordt, door de uitnodiging van een Fransman die samen met Hendricks' vader in Eerste Wereldoorlog heeft gevochten, geconfronteerd met verdrongen herinneringen.

Sebastian Faulks