Terwijl Parijs sliep
Boek

Terwijl Parijs sliep ([2021])/ Ruth Druart, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Nadat een Joodse vrouw in 1944 in paniek haar kind achterlaat bij Jean-Luc, in de hoop op een betere toekomst, vluchten Jean-Luc en zijn vrouw Charlotte met het kind via Spanje naar de VS; na jaren klopt het verleden op de deur.

Aanwezigheid

Recensie

Het is 1944, de Franse Jean-Luc werkt al jaren voor de nationale spoorwegen. Als hij moet gaan werken voor de Duitsers, wordt hij plots geconfronteerd met duizenden mensen die op de trein gezet worden naar concentratiekampen. Op een dag laat een Joodse vrouw in paniek haar kind Samuel achter bij Jean-Luc, in de hoop op een betere toekomst. Jean-Luc en zijn vrouw Charlotte vluchten met Samuel via Spanje naar de VS. Als na een aantal mooie jaren opeens de FBI voor hun deur staat, wordt hun grootste angst werkelijkheid. Want kan het verleden wel het verleden blijven? Aangrijpende debuutroman van de Britse Druart die met haar familie in Parijs woont. De roman kwam op nummer 1 van de UK bestsellerlijsten. De hoofdpersonages zijn levendig en worden mooi uitgediept. Bovendien is de plot verrassend en wordt de spanning goed opgebouwd. De schrijfstijl is vlot, meeslepend en vol emotie. Een indrukwekkend verhaal. Krachtig debuut. Kwaliteit voor een breed publiek.

Specificaties

Nederlands | 9789022592380 | 382 pagina's

Titel Terwijl Parijs sliep
Auteur Ruth Druart
Secundaire auteur Carolien Metaal
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Boekerij, [2021]
Overige gegevens 382 pagina's - 22 cm
Annotatie Ondertitel: Een moeder wordt op transport gezet door de nazi's. In haar wanhoop geeft ze vlak voor vertrek haar baby weg aan een voorbijganger. Zien ze elkaar ooit terug? - Vertaling van: While Paris slept. - (c)2021
ISBN 9789022592380
PPN 430428014
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Wereldoorlog II ; Jodenvervolging
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Solveigs belofte
Boek

Solveigs belofte eén vrouw kan het landgoed van haar familie redden. Maar heeft ze de moed om te doen wat nodig is? ([2021])/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Corina Bomann
Het boek van verloren namen
Boek

Het boek van verloren namen ([2021])/ Kristin Harmel, vertaling [uit het Engels]: Irene Goes

Een Joodse vrouw in Florida herbeleeft haar jeugdjaren in Frankrijk na de vondst van een boek.

Kristin Harmel
Sophia's hoop
Boek

Sophia's hoop (2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris en Iris van der Blom

Een jonge Berlijnse scheikundestudente raakt in de jaren '20 ongehuwd zwanger en vertrekt met haar vriendin naar Parijs waar ze een baan krijgt aangeboden door cosmeticafabrikant Helena Rubinstein.

Corina Bomann
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
De bibliotheek van Parijs
Boek

De bibliotheek van Parijs ([2021])/ Janet Skeslien Charles, vertaald [uit het Engels] door Selma Soester

Parijs, 1939. Odile Souchet werkt in de Amerikaanse bibliotheek maar als de nazi's de stad bezetten en Joden niet meer welkom zijn, kunnen Odile en haar collega's dit niet verkroppen en gaan ze de boeken bij hun Joodse leden thuis bezorgen.

Janet Skeslien Charles