Wat niet gezegd werd
Boek

Wat niet gezegd werd ([2021])/ Amy Lynn Green, vertaald [uit het Engels] door Elza Oudenampsen

Tijdens de Tweede Wereldoorlog gaat een Amerikaanse taalstudente als vertaalster aan de slag in een kamp voor Duitse krijgsgevangenen in Minnesota en dat verandert haar.

Aanwezigheid

Recensie

Minnesota, 1944: met tegenzin gaat taalkundestudente Johanna Berglund aan de slag als vertaalster in een kamp voor Duitse krijgsgevangenen. Eenmaal daar blijkt het anders dan ze had verwacht. De sfeer tussen de burgers enerzijds en de gevangenen en werknemers van het kamp anderzijds is nogal vijandig. Johanna besluit haar vriend, Peter Ito, te schrijven om haar hart te luchten. Zo komt een briefwisseling tussen hen op gang, waaruit blijkt dat de omgang met de krijgsgevangenen en het bezig zijn met hun correspondentie met thuis Johanna veranderen en haar hart openen voor de vijanden. Wat een bijzondere roman! En dat heeft alles te maken met het feit dat die uitsluitend uit brieven (uitgewisseld tussen verschillende personen), krantenberichten en andere documenten bestaat. Je zou kunnen denken dat dat saai is en dat er daardoor geen spanningsboog is, maar dat is in dit geval niet zo. Sterker nog, het verhaal boeit mateloos. En bevat bovendien een belangrijke christelijke boodschap over het liefhebben van je naaste, die goed uitgewerkt is, zonder er duimendik bovenop te liggen. Een klasse apart, deze roman. Debuutroman van de auteur, die in de Verenigde Staten al veel lovende reacties kreeg, onder meer van bekende christelijke auteurs als Lynn Austin, Julie Klassen en Beverly Lewis.

Specificaties

Nederlands | 9789492234773 | 437 pagina's

Titel Wat niet gezegd werd
Auteur Amy Lynn Green
Secundaire auteur Elza Oudenampsen
Type materiaal Boek
Uitgave Veenendaal : Grace Publishing House, [2021]
Overige gegevens 437 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Things we didn't say. - Grand Rapids, Michigan : Bethany House Publishers, (c)2020
ISBN 9789492234773
PPN 430852312
Genre oorlogsroman - protestants milieu
Thematrefwoord Wereldoorlog II ; Krijgsgevangenen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het strand van de verloren schatten
Boek

Het strand van de verloren schatten roman ([2021])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als begin 19e eeuw een gewonde schipbreukeling aan de kust van Cornwall aanspoelt, ontfermt een jonge vrouw zich over hem.

Julie Klassen
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
De dames van Ivy Cottage
Boek

De dames van Ivy Cottage roman ([2018])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Rond 1820 is een jonge vrouw na de dood van haar vader vastbesloten in haar eigen onderhoud te voorzien en daarom begint ze een uitleenbibliotheek; al snel stuit ze op mysterieuze zaken.

Julie Klassen
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser
Een regenboog in de duisternis
Boek

Een regenboog in de duisternis roman (2021)/ Kristen Heitzmann, vertaald [uit het Engels] door Tobya Jong

In het Amerika van 1876 moet een jonge moeder na het overlijden van haar man en het vertrek van de voorman de verantwoordelijkheid voor de ranch op zich nemen.

Kristen Heitzmann