Het lied van de mistral
Boek

Het lied van de mistral roman ([2021])/ Olivier Mak-Bouchard, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

Twee bewoners van de Luberon in de Provence stuiten bij herstelwerkzaamheden van een terrasmuur op archeologische resten en besluiten hun ontdekking geheim te houden.

Aanwezigheid

Recensie

De auteur groeide op in de Luberon, een bergachtig gebied in de Franse Provence. De roman, zijn eerste, speelt ook in de Luberon. Op een dag komt de verteller zijn buurman, meneer Sécaillat, een boer, tegen: tijdens een hevige onweersbui is een deel van een terrasmuur ingestort. Zij willen de muur herstellen, maar stuiten op archeologische resten. Ze besluiten verder te graven, iets wat streng is verboden. De scherven blijken resten te zijn van toutouro's, primitieve hoorns uit een ver verleden. Uiteindelijk stuiten ze op een kalkstenen rotswand met het beeld van een vrouw. Het blijkt een bron te zijn. De verteller, een dromer, ziet een verband tussen de mistral, het beeld en de toutouro's. Het verhaal wordt regelmatig onderbroken door legenden en dromen over de mistral, de vrouw en de prehistorie. De beide mannen vrezen ontdekking van hun illegale werk, maar de buurman weet de bron te verbergen. Een betoverend boek, geschreven in een poëtische stijl. Mensen die de Luberon kennen zullen ervan genieten, de anderen zullen kennis willen maken met deze streek. De auteur won in 2020 met dit boek de Prix Première Plume voor de beste debuutroman.

Specificaties

Nederlands | 9789029094559 | 334 pagina's

Titel Het lied van de mistral : roman
Auteur Olivier Mak-Bouchard
Secundaire auteur Gertrud Maes
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Meulenhoff, [2021]
Overige gegevens 334 pagina's - kaart - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Le dit du mistral. - Le Tripode, (c)2020
ISBN 9789029094559
PPN 432476865
Thematrefwoord Luberon ; Archeologische vondsten
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De wilde stilte
Boek

De wilde stilte ([2020])/ Raynor Winn

Persoonlijk verslag over de langeafstandswandelingen die een echtpaar maakte door het zuidwesten van Engeland en over IJsland nadat ze alles waren kwijtgeraakt, en van de spirituele groei die ze doormaakten door contact met de natuur.

Raynor Winn
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende