Het vegeterende leven van een jonge vrouw verandert volkomen door de ontmoeting met een jeugdvriend van haar man.
Omdat de critici dit jeugdwerk in 1867 met zoveel onbegrip hadden ontvangen, schreef Zola (1840-1902) bij de tweede druk (1868) een voorwoord waarin hij de principes uiteenzette van het naturalisme. 'Thérèse Raquin' is, evenals de twintigdelige romancyclus 'Les Rougon-Macquart' die Zola later schreef, op deze principes gebaseerd en geldt als de eerste naturalistische roman. Het monotone leven van Thérèse, haar tante en haar neef en echtgenoot Camille verandert ingrijpend als Camille zijn jeugdvriend Laurent terugvindt. Thérèse en Laurent beginnen een hartstochtelijke relatie en ruimen Camille volgens een slim plan uit de weg. Naarmate hun passie bekoelt, neemt hun wroeging toe en gaan ze elkaar steeds meer wantrouwen en verafschuwen. Ten slotte zien ze nog maar één uitweg. Ondanks de door het determinisme ingegeven ontwikkelingen in de plot en ondanks de jaren tussen de verschijningsdatum en heden, boeit deze roman van het begin tot het eind. Deze nieuwe Nederlandse versie doorstaat uitstekend een vergelijking met de goede, in de details vaak wat vrijere vertaling van G. Pape (1981); Noormans vertaling is zeer nauwkeurig en ook wat moderner.
Nederlands | 9789020416435 | 255 pagina's
Titel | Thérèse Raquin [Nederlands] |
Auteur | Émile Zola |
Secundaire auteur | Jelle Noorman |
Type materiaal | Boek |
Editie | Tweede, volledig herziene druk; |
Uitgave | AmsterdamL.J. Veen Klassiek, maart 2021 |
Overige gegevens | 255 pagina's - 22 cm |
Annotatie | 1e druk van deze uitgave: Amsterdam : Uitgeverij De Arbeiderspers, (c)1999. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave (in de vertaling van T. Aagen Moro): Blaricum : Bigot & Van Rossum, 1954 - Vertaling van: Thérèse Raquin. - Paris : Lacroix et Verboeckhoven, 1867 |
ISBN | 9789020416435 |
PPN | 430304749 |
Thematrefwoord | Overspel |
Taal | Nederlands |