Overzicht van de poezie van een grote hedendaagse Amerikaanse dichter (1938).
Bloemlezing van vertaald werk van een Amerikaanse dichter die in 1938 werd geboren in Belgrado. In 1990 won hij de Pulitzerprijs voor poëzie. Hij doceerde Amerikaanse literatuur aan de Universiteit van New Hampshire. De kloeke bundel biedt de persoonlijke keuze van vertaler en neerlandicus Wiljan van den Akker, in totaal 184 teksten. Daaronder vijf nieuwe, ongepubliceerde gedichten. Simic dicht over het gewone en het kwetsbare, soms toch ook over geweld en macht. In zijn nawoord typeert de vertaler treffend de worsteling van de dichter om in taal te vatten wat eigenlijk onzegbaar is. Een beetje jammer is dat informatie over zijn leven ontbreekt. Het is een ontwapenend overzicht van Simic' subtiele poëzie. Aangrijpend is hoe hij de onbekende bezoekster van een begrafenis bezingt, aandoenlijk zijn beschrijving van een simpel bezoek aan een tweedehandskledingwinkel. De bundel zal vooral mensen bevallen die houden van dichters die oog hebben voor het tere en het kleine, zoals Rutger Kopland ('Jonge sla'), ook nog eens een tijdgenoot van Simic.
Nederlands | 9789028293106 | 201 pagina's
Titel | Dat ongrijpbare iets : een bloemlezing uit zijn poëzie |
Auteur | Charles Simic |
Secundaire auteur | Wiljan van den Akker |
Type materiaal | Boek |
Editie | Eerste druk; |
Uitgave | Amsterdam : Uitgeverij Van Oorschot, maart 2021 |
Overige gegevens | 201 pagina's - 21 cm |
ISBN | 9789028293106 |
PPN | 432093508 |
Rubriekscode | Engels 875 |
Taal | Nederlands |
PIM Rubriek | Gedichten en Versjes |
PIM Trefwoord | Simic |