Waar is mijn thuis
Boek

Waar is mijn thuis (2021)/ Amanda Cox, vertaling [uit het Engels]: Carianne van Holst

Een jonge vrouw, die als baby is geadopteerd, onderzoekt haar verleden.

Aanwezigheid

Recensie

In 1994 vindt de dakloze Harvey James een pasgeboren baby. Hij werd zelf al jong wees en door slechte ervaringen met pleegzorg, wil hij het meisje, dat hij Ivy Rose noemt, zelf verzorgen. 24 jaar later is Ivy werkzaam als schoolpsycholoog en verloofd met Seth. Door zijn toedoen is ze te laat om haar oma nog te spreken voordat deze sterft. Ivy verbreekt de relatie en wanneer ze ook nog haar baan verliest staat niets haar in de weg om de laatste wens van oma te vervullen en haar huis te ontruimen. Ze weet dat ze op de leeftijd van 3 maanden is geadopteerd nadat ze te vondeling zou zijn gelegd maar hoopt in oma's nalatenschap informatie te vinden over haar eerste levensmaanden. Het verhaal schakelt voortdurend tussen deze twee periodes en zo komt de lezer er langzamerhand achter wat er precies is gebeurd. Deze debuutroman van de Amerikaanse Amanda Cox is boeiend geschreven. Thema's als verlies, teleurstellingen, jeugdtrauma's en onzekerheid over je afkomst krijgen de aandacht. Het geloof is belangrijk, maar het boek is zeker niet alleen aantrekkelijk voor christelijke lezers.

Specificaties

Nederlands | 9789064513374 | 354 pagina's

Titel Waar is mijn thuis
Auteur Amanda Cox
Secundaire auteur Carianne van Holst
Type materiaal Boek
Uitgave DoornUitgeverij Het Zoeklicht, 2021
Overige gegevens 354 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The edge of belonging. - Grand Rapids, MI : Revell, (c)2020
ISBN 9789064513374
PPN 432955178
Genre familieroman - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het strand van de verloren schatten
Boek

Het strand van de verloren schatten roman ([2021])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als begin 19e eeuw een gewonde schipbreukeling aan de kust van Cornwall aanspoelt, ontfermt een jonge vrouw zich over hem.

Julie Klassen
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser
Zomertij
Boek

Zomertij ([2021])/ Suzanne Woods Fisher, vertaling [uit het Engels]: Joeky Janusch

Als de vader van een jonge vrouw een afgelegen eiland koopt, gaat ze erheen en staan haar daar een aantal verrassingen te wachten.

Suzanne Woods Fisher