Jonge vrouw in blauw bij avondlicht
Boek

Jonge vrouw in blauw bij avondlicht (2021)/ Alena Schröder, vertaald uit het Duits door Lucienne Pruijs

De grootmoeder van Hannah, een jonge vrouw uit Berlijn, blijkt de enige erfgename te zijn van een nog verloren schilderij van Vermeer uit een nazi-kunstroof. Dat wekt Hannah's nieuwsgierigheid en ze gaat op onderzoek uit.

Aanwezigheid

Recensie

Interessante, complexe en tragische semi-autobiografische roman van de Duitse journaliste (1979) over een nazi-kunstroof en een traumatische erfenis van vrouwen via verschillende generaties. De 27-jarige Berlijnse cultuurwetenschapper Hannah heeft ondanks een promotietraject en een obsessieve relatie met haar oudere mentor niet het gevoel echt te leven. Haar feministische moeder is aan kanker gestorven. Grootmoeder Evelyn verlangt daarentegen naar de dood. De laatste krijgt een brief uit Israël waarin ze wordt aangewezen als de enige erfgename van een schilderij dat de nazi's roofden van een Joodse kunsthandelaar. Het is een onbekend en verloren werk van Johannes Vermeer. Evelyn hult zich ondanks aandringen van haar kleindochter in stilzwijgen. Hannah vraagt zich af waarom ze niets weet over die (haar?) Joodse familie en gaat op onderzoek uit. Het is ook een echte Berlijnroman met levendige personages, authentieke tijdsbeelden en veelzijdige moederschapsbeelden (zo voedt een tante Evelyn op) dat zich kan meten met werk van Gabriele Tergit, Irmgard Keun of Vicky Baum.

Specificaties

Nederlands | 9789056726881 | 349 pagina's

Titel Jonge vrouw in blauw bij avondlicht
Auteur Alena Schröder
Secundaire auteur Lucienne Pruijs
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Signatuur, 2021
Overige gegevens 349 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Junge Frau, am Fenster stehend, Abendlicht, Blaues Kleid. - München : dtv, 2021
ISBN 9789056726881
PPN 432151540
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Solveigs belofte
Boek

Solveigs belofte eén vrouw kan het landgoed van haar familie redden. Maar heeft ze de moed om te doen wat nodig is? ([2021])/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Corina Bomann
De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley
Sophia's hoop
Boek

Sophia's hoop (2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris en Iris van der Blom

Een jonge Berlijnse scheikundestudente raakt in de jaren '20 ongehuwd zwanger en vertrekt met haar vriendin naar Parijs waar ze een baan krijgt aangeboden door cosmeticafabrikant Helena Rubinstein.

Corina Bomann
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa