Ten zuiden van de grens
Boek

Ten zuiden van de grens (mei 2021)/ Haruki Murakami, vertaald uit het Japans door Elbrich Fennema

Een Japanse dertiger vertelt over zijn leven vroeger en nu, waarbij zijn relaties met vrouwen, met name een jeugdliefde, een grote rol spelen.

Aanwezigheid

Recensie

De Japanse schrijver (1949) brak internationaal door met zijn roman 'A Wild Sheep Chase' (1982). Hij wordt gewaardeerd om de eigen wijze waarop hij het hedendaagse leven schildert. In deze kleine roman laat hij een ruim 30-jarige man aan het woord die worstelt met zijn gevoelsleven. Van jongs af aan is dit beïnvloed door meisjes en vrouwen. Met name zijn diepe vriendschap op 12-jarige leeftijd met een meisje met een lam been, dat hij door een verhuizing uit het oog verliest, heeft zijn leven bepaald. Ze trokken steeds samen op en luisterden o.a. naar Nat King Cole's 'South of the Border' (zie de titel). Wanneer hij haar weer ontmoet, is hij volkomen ontredderd en weet hij nauwelijks nog wat te doen. Haar onverwachte verdwijning geeft hem de kans zich te hernemen. Dit in een bijzonder vlotte stijl geschreven verhaal laat alleen in details merken dat het een oorspronkelijk Japans verhaal is. Voor westerlingen is er dus geen belemmering om volop te genieten van dit aardige, zeer goed uitgewerkte gegeven. Bevat enkele licht erotische scenes.

Specificaties

Nederlands | 9789025471446 | 235 pagina's

Titel Ten zuiden van de grens
Auteur Murakami" Haruki
Secundaire auteur Elbrich Fennema
Type materiaal Boek
Editie Achtentwintigste druk;
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Atlas Contact, mei 2021
Overige gegevens 235 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: april 2001 - Vertaling van: Kokkyō no minami, Taiyō no nishi. - Tokyo : Kodansha, ©1992
ISBN 9789025471446
PPN 432191364
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Metaforen verschuiven
Boek

Metaforen verschuiven ([2018])/ Haruki Murakami, uit het Japans vertaald door Elbrich Fennema en Luk Van Haute

De bovennatuurlijke tocht van de verteller redt een jong meisje.

Murakami" Haruki
Eerste persoon enkelvoud
Boek

Eerste persoon enkelvoud ([2021])/ Haruki Murakami, vertaald uit het Japans door Elbrich Fennema

Acht verhalen waarin de auteur jeugdherinneringen beschrijft die gaan over bizarre ontmoetingen met mensen en dieren.

Murakami" Haruki
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Een Idea verschijnt
Boek

Een Idea verschijnt ([2017])/ Haruki Murakami, uit het Japans vertaald door Elbrich Fennema en Luk Van Haute

Een jonge schilder maakt allerlei vreemde gebeurtenissen mee.

Murakami" Haruki
De kleurloze Tsukuru Tazaki en zijn pelgrimsjaren
Boek

De kleurloze Tsukuru Tazaki en zijn pelgrimsjaren (januari 2016)/ Haruki Murakami, vertaald uit het Japans door Jacques Westerhoven

Een man gaat op zoek naar de motieven van zijn vroegere vrienden om hem zo'n zestien jaar eerder zonder enige uitleg uit hun vriendengroep te stoten.

Murakami" Haruki