Pontenilo
Boek

Pontenilo (2021)/ Irma Joubert, vertaald [uit het Afrikaans] Dorienke de Vries

Tijdens de Tweede Wereldoorlog raakt een Zuid-Afrikaans gezin politiek verdeeld in een kamp tegen de Engelsen en hun bondgenoten en een kamp tegen de Duitsers en Italianen.

Aanwezigheid

Recensie

De auteur (1947), die 35 jaar lang geschiedenis in Zuid-Afrika doceerde, publiceerde de bestsellers 'Het meisje uit de trein' en 'Het spoor van de liefde' over de voorgeschiedenis van de hoofdfiguur uit haar eerste roman. Ook 'Pontenilo' staat in verbinding met ander werk; het is deel 2 van de trilogie 'Dochters van Zuid-Afrika' , na 'Kind van de rivier'. Het verhaal speelt tijdens de Tweede Wereldoorlog, afwisselend in Italië en Zuid-Afrika. De familie Fourie is - net als de rest van het land - politiek verdeeld in een kamp tegen de Engelsen en hun bondgenoten en een kamp tegen de Duitsers en Italianen. Ook in een klein bergdorpje in Italië moeten de bewoners prangende keuzes maken. De verhaallijnen kruisen als een Italiaanse krijgsgevangene op de boerderij van de Fouries wordt tewerkgesteld. Aanvankelijk is Klara Fourie woedend op de vreemdeling, tot de liefde toeslaat. De auteur, een gedreven vertelster, hanteert een toegankelijke stijl, maar is - vooral naar het einde toe - niet altijd geloofwaardig. Niet echt een diepgaande historische roman, maar een romantisch verhaal voor een ruim lezerspubliek.

Specificaties

Nederlands | 9789023960416 | 524 pagina's

Titel Pontenilo
Auteur Irma Joubert
Secundaire auteur Dorienke de Vries
Type materiaal Boek
Editie Vijfde druk;
Uitgave Utrecht : Uitgeverij Mozaïek, 2021
Overige gegevens 524 pagina's - 22 cm
Annotatie Met literatuuropgave - Vertaling van: Anderkant Pontenilo. - Kaapstad : Tafelberg, 2009
ISBN 9789023960416
PPN 430322097
Genre sociale roman - protestants milieu
Thematrefwoord Zuid-Afrika; Wereldoorlog II
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dochters van Zuid-Afrika
Boek

Dochters van Zuid-Afrika (2021)

vol.
Uitgeleend
Irma Joubert
Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Kronkelpad
Boek

Kronkelpad (2021)/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Een jonge vrouw volgt medio 20e eeuw haar vader op als arts in haar Zuid-Afrikaanse geboorteplaats waar ze later in contact komt met een Italiaan die in de Tweede Wereldoorlog zijn Joodse vriendin heeft verloren.

Irma Joubert
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
Kind van de rivier
Boek

Kind van de rivier (2021)/ Irma Joubert

Een intelligent, arm Zuid-Afrikaans meisje krijgt rond 1939 de kans om door te leren. Als advocate zet zij later haar reputatie op het spel bij haar verzet tegen de Apartheidswetten.

Irma Joubert
Een thuis in Afrika
Boek

Een thuis in Afrika (2021)/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Een Engelse jongen en een Duitse man van middelbare leeftijd, beiden getekend door de Tweede Wereldoorlog, reizen af naar Zuid-Afrika in de hoop daar een bestaan op te bouwen.

Irma Joubert