In Polen lag een sjtetl
Boek

In Polen lag een sjtetl (2021)/ Max Gross, vertaald uit het Engels door Anna Livestro

Een afgelegen Joods dorpje in Polen, waar de Holocaust aan voorbij gegaan is, komt plotseling in contact met de moderne buitenwereld, met ingrijpende gevolgen.

Aanwezigheid

Recensie

Diep verscholen in de Poolse bossen ligt het dorpje Kreskol, waaraan de 20e eeuw, inclusief de Holocaust, voorbij is gegaan: de Joodse bevolking leeft nog zoals in 1900. Wanneer Pesje Lindauer, ongelukkig getrouwd, uit het dorp verdwijnt, wordt de weesjongen Jankl erop uitgestuurd om de autoriteiten te waarschuwen, want voor het leven van Pesje wordt gevreesd. Het kost Jankl de nodige moeite (en een lang verblijf in een inrichting) om de buitenwereld te overtuigen van het bestaan van Kreskol, maar eenmaal zover zijn de gevolgen ingrijpend. In zijn vlot lezende debuutroman vertelt de Amerikaanse journalist Gross vervolgens afwisselend over de geschiedenis van Kreskol, de speurtocht van Jankl naar Pesje in het hedendaagse Polen en de ontwikkelingen in het dorp, dat verscheurd raakt door de plotselinge modernisering. Door die brede opzet verdwijnen hoofdpersonen soms wel lang uit beeld. In een Amerikaanse recensie werd het boek treffend getypeerd als 'screwball tragedy', een komisch verhaal met een wrange ondertoon: antisemitisme laait snel weer op en modernisering heeft zijn nadelen. In de VS bekroond met de Jewish Book Award en de prijs van de Association of Jewish Libraries.

Specificaties

Nederlands | 9789056726928 | 477 pagina's

Titel In Polen lag een sjtetl
Auteur Max Gross
Secundaire auteur Anna Livestro
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Signatuur, 2021
Overige gegevens 477 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The lost shtetl. - New York : HarperCollins, 2020
ISBN 9789056726928
PPN 432151532
Genre sociale roman
Thematrefwoord Antisemitisme ; Joods milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Zweedse laarzen
Boek

Zweedse laarzen ([2015])/ Henning Mankell, uit het Zweeds vertaald door Clementine Luijten en Jasper Popma

Als het huis van een 69-jarige ex-chirurg afbrandt, verliest hij al zijn bezittingen, wordt hij verdacht van brandstichting en moet hij zijn leven opnieuw vorm geven.

Henning Mankell
Shuggie Bain [Nederlands]
Boek

Shuggie Bain [Nederlands] ([2021])/ Douglas Stuart, vertaald [uit het Engels] door Inger Limburg en Lucie van Rooijen

In het Glasgow van de jaren tachtig probeert de jongste zoon van een gebroken en straatarm gezin voor zijn alcoholistische moeder te zorgen, terwijl hij zelf met zijn identiteit worstelt.

Douglas Stuart
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley