Trots en vooroordeel
Boek

Trots en vooroordeel (2021)/ Jane Austen, vertaald [uit het Engels] door Annelies Roeleveld en Margret Stevens

Verwikkelingen rond de pogingen van een 18e-eeuwse Engelse moeder om haar dochters uit te huwen.

Aanwezigheid

Recensie

Roman uit 1813 die zich afspeelt aan het einde van de achttiende eeuw. Vader en moeder Bennet proberen hun dochters aan de man te brengen. Het grootste geluk, waarvan de ouders vaak alleen maar kunnen dromen, is een man van aanzien en met geld. De Bennet-dochters zijn jong en knap van uiterlijk. De oudste valt op door haar koele intelligentie, haar objectief oordeel en het feit dat ze zich niet zo snel laat strikken. Helaas zal het ouderlijk landgoed niet hun erfelijk bezit kunnen worden, omdat het de mannelijke linie toebehoort. Vele verwikkelingen volgen, onder andere door trots en vooroordeel veroorzaakt. Fijne ironie en humor, scherpe karaktertekening, delicate intriges en levendige gesprekstoon. Een klassiek meesterwerk. De Engelse auteur (1775-1817) schreef ook de klassiekers 'Verstand en gevoel' en 'Emma'. Kleine druk en zonder de originele illustraties van Hugh Thomson.

Specificaties

Nederlands | 9789025313869 | 356 pagina's

Titel Trots en vooroordeel
Auteur Jane Austen
Secundaire auteur Annelies Roeleveld
Type materiaal Boek
Editie Derde druk;
Uitgave AmsterdamAthenaeum-Polak & Van Gennep, 2021
Overige gegevens 356 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Pride and prejudice. - 1813 - Oorspronkelijke titel: De gezusters Bennett. - Amsterdam : Veen, 1964. - (Amstel-boeken ; 108/109)
ISBN 9789025313869
PPN 432614206
Genre familieroman - historische roman
Thematrefwoord Engeland; 18e eeuw ; Vrouwenleven
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Een Salamander klassieker
Boek

Een Salamander klassieker (2020-...)

vol.
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Een nieuwe naam
Boek

Een nieuwe naam ([2021])/ Greetje van den Berg

Een vrouw vindt het niet makkelijk haar gezin van tien kinderen te runnen en ook haar man lijkt niet helemaal gelukkig.

Greetje van den Berg
Het hart als inzet
Boek

Het hart als inzet roman ([2018])/ Tamera Alexander, vertaling [uit het Engels] Margriet Visser-Slofstra

Nadat een jonge, welgestelde vrouw een gearrangeerd huwelijk heeft afgeslagen, volgt ze haar passie en gaat lesgeven aan de eerste universiteit voor voormalige slaven in de Verenigde Staten.

Tamera Alexander
Anker in de storm
Boek

Anker in de storm roman (2019)/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

Een jonge vrouw, die sinds kort weet dat ze geadopteerd is, huurt een privédetective in om meer te weten te komen over haar biologische vader en moeder.

Lynn Austin
Lichtboei
Boek

Lichtboei ([2020])/ Irene Hannon, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als een jongeman terugkeert naar Hope Harbor omdat zijn opa plotseling is overleden, zet de ontmoeting met een jonge vrouw zijn leven op zijn kop.

Irene Hannon