Het spiegelwoordenboek
Boek

Het spiegelwoordenboek ([2021])/ Tara June Winch, vertaald [uit het Engels] door Gitte Postel en Rob van der Veer

Een jonge autochtone vrouw keert terug naar haar geboorteland Australië voor de begrafenis van haar opa en ontdekt dat hij een woordenboek van hun taal heeft geschreven. Intussen blijkt uit een brief uit 1915 dat Aborigines systematisch werden onderdrukt.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 18/12/2024
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans WINC

Recensie

Een opmerkelijk boek dat zich afspeelt in Australië en waarin drie verhaallijnen elkaar afwisselen. August Gondiwindi is een jonge autochtone vrouw die tien jaar geleden naar Engeland is vertrokken vanwege een ongelukkige jeugd en persoonlijk trauma. Nu keert ze terug voor de begrafenis van haar opa, Poppy Albert. Albert is de tweede hoofdpersoon die lang voor zijn dood het belang van het bewaren van zijn taal, het Wiradjuri, onderkende en een woordenboek samenstelde met een persoonlijk verhaal bij ieder trefwoord. De derde protagonist is een stem uit 1915 die tot de lezer komt via een brief van een zendeling aan een hogergeplaatste. Ds. Greenleaf heeft een missiepost opgericht om de Aborigines te helpen en vraagt om ondersteuning. Hij doet verslag van de gruwelijkheden t.a.v. vrouwen en meisjes en het weghalen van kinderen bij hun ouders om ze te vervreemden van hun taal en cultuur. Dat is de kern van dit boek, dat er een systematische onderdrukking en poging tot uitroeiing van de moedertaal bestond. Mooi, beeldend taalgebruik, originele structuur, hartverscheurend tot alles samenkomt.

Specificaties

Nederlands | 9789023960560 | 396 pagina's

Titel Het spiegelwoordenboek
Auteur Tara June Winch
Secundaire auteur Gitte Postel ; Rob van der Veer
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Uitgeverij Mozaiek, [2021]
Overige gegevens 396 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The yield. - Melbourne : Penguin Random House Australia, (c)2019
ISBN 9789023960560
PPN 432200908
Genre sociale roman
Thematrefwoord Aborigines
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De vroedvrouw van Braintree
Boek

De vroedvrouw van Braintree roman ([2018])/ Jodi Daynard, vertaald [uit het Engels] door Susanne Castermans-Nelleke

Tijdens de Amerikaanse Onafhankelijkheidsoorlog onderzoekt de jonge weduwe en vroedvrouw Lizzy Boylston twee gifmoorden die om politieke redenen lijken te zijn gepleegd.

Jodi Daynard
De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley
Koninkrijk
Boek

Koninkrijk (2021)/ Jo Nesbø, vertaald [uit het Noors] door Annelies de Vroom

Als Carl terugkeert uit Amerika naar zijn geboortedorp in Noorwegen en daar een wellnesshotel wil bouwen, dreigen geheimen uit het verleden naar buiten te komen.

Jo Nesbø
Zangvogels
Boek

Zangvogels ([2021])/ Christy Lefteri, vertaald [uit het Engels] door Mieke Prins

Als de Sri Lankaanse huishoudster van een opticien op Cyprus verdwijnt, gaat zij met haar huurder, ook een arbeidsmigrant, naar haar op zoek omdat de politie geen actie onderneemt.

Christy Lefteri
Goudpapaver
Boek

Goudpapaver roman ([2020])/ Laila Ibrahim, vertaald [uit het Engels] door Hilke Makkink

Door de dood in 1894 van een oude zwarte vrouw komen haar dochter en kleindochter in contact met de dochter van de plantage-eigenaar met wie de oude vrouw vroeger een hechte band had.

Laila Ibrahim