De bediende
Boek

De bediende ([2021])/ Robert Walser, vertaald uit het Duits en van een nawoord voorzien door Machteld Bokhove

De bediende van een Zwitserse industriëel maakt de neergang mee van diens gezin en daarmee van de burgerlijke moraal waarin ook hijzelf geborgenheid dacht te vinden.

Aanwezigheid

Recensie

De Zwitserse auteur, geboren in 1878 in het kanton Bern en overleden in 1956 in een psychiatrische kliniek in het kanton Appenzell, staat in de schaduw van zijn Duitse naamgenoot Martin Walser. Robert Walser schreef gedichten en maar drie romans, waarvan de literaire klassieker 'De bediende' ('Der Gehülfe') de meest bekende is. De roman ontstond tijdens zijn meest vruchtbare werkperiode van 1906 - 1913. In deze roman verwerkt Walser zijn verleden als medewerker van een uitvinder. Het is de situatie van 'heer en knecht' tussen de hoofdpersonen Tobler (heer) en Joseph Marti (knecht). Marti verkeert in een permanente situatie van gevoelens van nieuwsgierigheid en angst. Toblers bedrijf verkeert financieel in een penibele situatie. De veilige werksituatie die Marti voor ogen had blijkt een farce te zijn. Tobler en zijn gezin leven in een schijnwereld die Marti op een gegeven moment besluit te verlaten. De roman kent geen hoogtepunten en geen spanningsbogen maar kabbelt voort als een rivier. Juist daarom herinnert hij in compositie en opbouw uitdagend aan Voskuils 'Het bureau'.

Specificaties

Nederlands | 9789083089874 | 283 pagina's

Titel De bediende
Auteur Robert Walser
Secundaire auteur Machteld Bokhove
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Koppernik, [2021]
Overige gegevens 283 pagina's - foto's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Der Gehülfe. - Zürich : Suhrkamp Verlag, (c)1976. - Oorspronkelijke uitgave: Berlijn : Cassirer, 1908
ISBN 9789083089874
PPN 430382081
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Gezagsverhoudingen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Aftellen
Boek

Aftellen ([2017])/ Elizabeth Jane Howard, vertaald [uit het Engels] door Inge Kok

Tijdens het begin van de Tweede Wereldoorlog verschanst een Engelse familie zich op het platteland om de verschrikkingen van het oorlogsgeweld in Londen te ontwijken.

Elizabeth Jane Howard
Ver van Verona
Boek

Ver van Verona roman ([2020])/ Jane Gardam, vertaald uit het Engels door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

Engeland, 1941. Jessica (13) weet al vanaf haar negende dat ze schrijver wil worden. Een verhuizing, de kennismaking met een politiek actieve jongen en een Duitse bom op een achterstandswijk maken enorme indruk. Jessica beschrijft alles pijnlijk eerlijk. Vanaf ca. 15 jaar.

Jane Gardam
Fortuna's kinderen
Boek

Fortuna's kinderen een trans-Atlantische familiekroniek (2021)/ Annejet van der Zijl

Geschiedenis van de Nederlandse families Herckenrath en De Fremery, die in de negentiende eeuw hun geluk in de Verenigde Staten beproefden.

Annejet van der Zijl