Ellebogen
Boek

Ellebogen ([2021])/ Fatma Aydemir, bewerking in eenvoudig Duits: Judith Kutzner ; vertaling [uit het Duits]: Joost Kingma

Hazel (bijna 18) voelt zich nergens thuis. Haar Turkse ouders hebben ouderwetse ideeën. Ze wil een eigen leven. Maar na een nacht stiekem feesten met haar vriendinnen is niets meer hetzelfde. Verhaal in makkelijke woorden en korte zinnen, op leesniveau A2/B1. Vanaf ca. 15 jaar.

Aanwezigheid

Recensie

Hazal, van Turkse afkomst, woont in Berlijn en vindt haar leven een mislukking. Ze woont nog bij haar ouders en heeft geen baan. Haar broer is de lieveling thuis. Op haar achttiende verjaardag gaat ze stiekem met vriendinnen naar een club, maar ze worden niet binnengelaten. De meiden hebben veel gedronken en worden woedend. Zo komt het dat ze op het metrostation een jongeman in elkaar slaan en op de rails duwen. Hij wordt overreden. Hazal steelt geld van haar broer en haar vader en vlucht naar Istanboel. Ze trekt in bij Mehmet, een internetdate, maar wordt niet blij van haar leven in Istanboel. In Nederland worden haar vriendinnen gearresteerd voor de moord. Hazal wordt in Turkije niet gevonden. Het kan haar niet schelen dat die jongeman dood is. Waarom niet, vraagt de lezer zich af. Fatma Aydemir is in 1986 in Berlijn geboren. Dit is haar eerste roman. Het verhaal lijkt spannend, maar wordt niet spannend verteld, heftige emoties worden vlak beschreven. Hazals gedrag is daarom moeilijk te begrijpen voor de argeloze lezer. Verhaal in makkelijke taal, met korte zinnen en eenvoudige woorden, op leesniveau A2/B1. Geen illustraties. Heeft het keurmerk Makkelijk Lezen. Vanaf ca. 15 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789086965922 | 69 pagina's

Titel Ellebogen
Auteur Fatma Aydemir
Secundaire auteur Judith Kutzner ; Joost Kingma
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij Eenvoudig Communiceren, [2021][Brussel]Lezen voor Iedereen
Overige gegevens 69 pagina's - 21 cm
Annotatie ISSN van de reeks: 2352-7463 - Titelpagina vermeldt tevens: in makkelijke taal en YA - Bewerking van de oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Signatuur, 2017 - Vertaling van: Ellbogen. - Münster : Spass am Lesen Verlag, 2020. - Oorspronkelijke uitgave: München : Hanser, (c)2017
ISBN 9789086965922
PPN 434032921
Genre thriller
Thematrefwoord Turkse migranten ; Berlijn ; Moorden ; Adolescentie
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Leeslicht
Boek

Leeslicht lezen in gewone taal (2007-...)

vol.
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Anne Frank, haar leven [Makkelijk lezen]
Boek

Anne Frank, haar leven [Makkelijk lezen] (2021)/ tekst: Marian Hoefnagel, redactie en vormgeving: Eenvoudig Communiceren

Anne Frank moest in de Tweede Wereldoorlog onderduiken omdat ze joods was. Verteld wordt over haar leven in het Achterhuis in Amsterdam. Verhaal in korte zinnen en makkelijke woorden. Vanaf ca. 13 jaar.

Marian Hoefnagel
Dansen in de regen [Makkelijk lezen]
Boek

Dansen in de regen [Makkelijk lezen] ([2016])/ Gull Åkerblom, vertaling [uit het Zweeds]: Paulette van der Voet ; redactie: Eenvoudig Communiceren

Hanna wil buiten een feestje geven, maar worstelt met vragen als wie moet ze uitnodigen en wat gebeurt er als het regent? Verhaal in makkelijke woorden en korte zinnen.

Gull Åkerblom
Eerlijk [Makkelijk lezen]
Boek

Eerlijk [Makkelijk lezen] ([2021])/ Johan van Caeneghem, beeld: Rowan van Gemen ; redactie en vormgeving: Eenvoudig Communiceren

Ines is op zoek naar een nieuwe baan. En dat valt niet mee. Ze wordt er boos en verdrietig van. Wat helpt is trainen in de sportschool. Maar wil ze eigenlijk wel werken? Verhaal in korte zinnen en eenvoudige woorden, A1-A2. Met tekeningen in zwart-wit. Vanaf ca. 15 jaar.

Johan van Caeneghem
Het verhaal van Kim [makkelijk lezen]
Boek

Het verhaal van Kim [makkelijk lezen] ([2014])/ tekst: Johan van Caeneghem, redactie: Eenvoudig Communiceren ; fotografie: Edwin Wiekens

Twee vriendinnen zijn een stel, maar wonen nog niet bij elkaar. Dan gebeurt er iets onverwachts. verhaal in korte zinnen en eenvoudige woorden.

Johan Van Caeneghem
Hoe ik talent voor het leven kreeg
Boek

Hoe ik talent voor het leven kreeg in makkelijke taal ([2017])/ Rodaan Al Galidi, bewerking in eenvoudig Nederlands: Jet Doedel ; redactie en vormgeving: Eenvoudig Communiceren

Semmier is een vluchteling uit Irak die in Nederland asiel aanvraagt. Hij schrijft over de negen jaar die hij in een asielzoekerscentrum verblijft. Verhaal in makkelijke woorden en korte zinnen.

... Al Galidi