De jongen uit Buchenwald
Boek

De jongen uit Buchenwald ([2022])/ Robbie Waisman en Susan McClelland, vertaling [uit het Engels]: Gerard Suurmeijer

Het verhaal van de Joodse Romek Wajsman, die als kind het concentratiekamp overleefde en daarna samen met andere jongens wordt opgevangen in Frankrijk, waar aan hun terugkeer in de samenleving wordt gewerkt.

Aanwezigheid

Recensie

Als Buchenwald door de Amerikanen wordt bevrijd, is Romek Wajsman één van de overlevenden. Hij is dan nog een kind. Samen met andere jongens wordt hij ondergebracht in Frankrijk. Met veel liefde en een ongelooflijk geduld proberen de mensen daar de jongens weer terug te brengen in de samenleving. Dit lijkt een onmogelijke taak. De kinderen voelen alleen maar angst, haat en overlevingsdrang. De nu hoogbejaarde overlevende vertelt zijn verhaal aan de schrijfster. Met dit boek willen zij laten zien dat liefde uiteindelijk de haat overwint. Het vertelt ook het verhaal van het OZE, de Joodse organisatie die zich overal ter wereld inzet voor het lot van de Joodse bevolking. Met oneindig geduld en zonder te oordelen, verzorgen en beschermen ze de kinderen. Ook hebben ze een uniek programma van begeleiding en re-integratie. Na jaren wordt Romek weer langzaam mens en vindt hij weer een doel in het leven. Geïllustreerd met foto's. Voor geïnteresseerden in de geschiedenis van het Joodse volk.

Specificaties

Nederlands | 9789022591062 | 303 pagina's

Titel De jongen uit Buchenwald
Auteur Robbie Waisman
Secundaire auteur Susan McClelland ; Gerard Suurmeijer
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Boekerij, [2022]
Overige gegevens 303 pagina's - illustraties - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The boy from Buchenwald. - (c)2021
ISBN 9789022591062
PPN 43340146X
Rubriekscode 928.8
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Ex-gevangenen; Buchenwald (concentratiekamp); Verhalen ; Psychotrauma's; Oorlogsslachtoffers; Verhalen
PIM Rubriek Geschiedenis
PIM Trefwoord Concentratiekampen

Anderen bekeken ook

Het boek van verloren namen
Boek

Het boek van verloren namen ([2021])/ Kristin Harmel, vertaling [uit het Engels]: Irene Goes

Een Joodse vrouw in Florida herbeleeft haar jeugdjaren in Frankrijk na de vondst van een boek.

Kristin Harmel
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De laatste getuige
Boek

De laatste getuige (april 2018)/ Frank Krake, tekstredactie en inhoudelijke adviezen: Enno de Witt

Biografie van Wim Alosery, die als twintigjarige tijdens de Tweede Wereldoorlog te werk werd gesteld in Duitsland, ontsnapte, werd opgepakt en een verblijf in drie concentratiekampen en een scheepsramp overleefde.

Frank Krake
De verloren kinderen
Boek

De verloren kinderen (december 2017)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Kris Eikelenboom

Verhaal van Britse kinderen die na de Tweede Wereldoorlog naar Australië werden vervoerdAls een oorlogsweduwe trouwt met een egoïstische man, eist hij dat zij haar dochtertjes elders onderbrengt.

Diney Costeloe
De laatste trein naar vrijheid
Boek

De laatste trein naar vrijheid (Januari 2020)/ Meg Waite Clayton, vertaling Karin de Haas

Het verhaal van de Nederlandse Truus Wijsmuller-Meijer die eind jaren dertig door het regelen van kindertransporten vanuit Wenen duizenden Joodse kinderen in veiligheid wist te brengen.

Meg Waite Clayton