De kunst van het ouder worden
Grote Letter Boek

De kunst van het ouder worden overpeinzingen en gedichten over het ouder worden ([2020])/ Hermann Hesse , met foto's van Martin Hesse ; uit het Duits vertaald door Evert K.M. van Leerdam ; nawoord Volker Michels

Aanwezigheid

Specificaties

Nederlands | 9789463388122 | 216 pagina's

Titel De kunst van het ouder worden : overpeinzingen en gedichten over het ouder worden
Auteur Hermann Hesse
Secundaire auteur Martin Hesse ; Evert K.M. van Leerdam
Type materiaal Grote Letter Boek
Uitgave SoesterbergUitgeverij Aspekt, [2020]
Overige gegevens 216 pagina's - illustraties - 24 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 2001 - Met grote letters gedrukt - Vertaling van: Mit der Reife wird man immer jünger. - Frankfurt am Main : Insel Verlag, 1990
ISBN 9789463388122
PPN 424909367
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Gij nu
Boek

Gij nu (2016)/ Griet Op de Beeck

Thematisch verbonden verhalen over mensen in een wurgende eenzaamheid, met een belast verleden, die liefde gemist hebben of door ziekte en dood bezocht zijn en die toewerken naar een kantelmoment waarin een impuls gevolgd wordt of een beslissing genomen.

Griet Op de Beeck
Vallende vorst
Boek

Vallende vorst ([2015])/ Désanne van Brederode

Drie mannen die zich inzetten voor een goede zaak moeten daar een prijs voor betalen.

Desanne van Brederode
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Open slot
Grote Letter Boek

Open slot ([2018])/ Afra Beemsterboer

Addy, een werkloze weduwe die al haar energie in haar volkstuin stopt, kan aan haar nieuwe buurman op de volkstuin haar levensverhaal kwijt.

Afra Beemsterboer
Het leugenachtige leven van volwassenen
Boek

Het leugenachtige leven van volwassenen (september 2020)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers

Een twaalfjarig meisje uit Napels ontdekt, naarmate ze ouder wordt, steeds meer leugens en bedrog in haar familie waardoor er zekerheden afbrokkelen en ze zich afvraagt wie ze eigenlijk is.

Elena Ferrante