Shamrocks en regenbogen
Boek

Shamrocks en regenbogen ([2021])/ Karin Hover, redactie: Marjon Guljé, Taalbegrip

Een medewerkster van een reclamebureau gooit na het beëindigen van haar relatie het roer om en verruilt Maastricht voor Dublin, waar ze een folkmuzikant leert kennen.

Aanwezigheid

Recensie

Als Evi Martens meermalen bedrogen wordt door haar vriend, gooit ze het roer drastisch om. Ze verbreekt de relatie, verlaat Zuid-Limburg en vertrekt naar de Ierse hoofdstad Dublin. Via een logeerpartij bij een vriendin ontmoet ze folkmuzikant Sean Fitzpatrick. Hij speelt in een Ierse band die optredens geeft in verschillende landen. Ondertussen probeert Evi in te burgeren in het dorp waar Sean woont. Alles lijkt te kloppen tot de band betrokken raakt bij een ernstig ongeluk en de toekomst van Evi en Sean onzeker lijkt. Een roman waarin de liefde voor Ierland en familiebanden centraal staan. In het prettig leesbare verhaal maakt de lezer kennis met de Ierse cultuur, stukjes Ierse geschiedenis en het leven zowel in Dublin als in een klein dorp. Wat de boektitel betreft: Shamrock is een jonge, nog witte klaver met drie blaadjes, het officieuze symbool van Ierland en een geluksbrenger. De regenboog geeft de wens weer wat gevonden zal worden aan het eind van die boog. Een geslaagd debuut van de auteur (1957) die goed de Ierse sfeer en de natuur weet over te brengen. Compacte druk.

Specificaties

Nederlands | 9789464029604 | 330 pagina's

Titel Shamrocks en regenbogen
Auteur Karin Hover
Secundaire auteur Marjon Guljé
Type materiaal Boek
Uitgave [Enschede] : [Boekengilde], [2021]
Overige gegevens 330 pagina's - 23 cm
ISBN 9789464029604
PPN 434253456
Genre romantische verhalen
Thematrefwoord Ierland ; Familierelaties
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een liefde in de lente
Boek

Een liefde in de lente het voorjaar komt langzaam tot bloei. Zal dit nieuwe seizoen geluk brengen? ([2021])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een moeder en dochter vragen zich beiden af of de nieuwe mannen in hun leven hun nieuwe liefdes zijn of gewoon vrienden.

Katie Fforde
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear
Het huis op de kliffen
Boek

Het huis op de kliffen twee zussen worden uit elkaar gedreven door een verraad dat generatieslang doorwerkt ([2017])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

De tweelingzussen Adele en Amelia uit Cornwall nemen tijdens de Tweede Wereldoorlog een dramatisch besluit dat generaties later nog gevolgen heeft voor hun familie.

Liz Fenwick
Zeven dagen in de zomer
Boek

Zeven dagen in de zomer een strandhuis aan de kust van Devon brengt drie mensen bij elkaar die op een kruispunt in hun leven staan ([2018])/ Marcia Willett, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Een getrouwd stel met jonge kinderen gaat elk jaar naar een familiezomerhuis aan de Engelse kust, maar dit jaar kan de man door zijn werk niet mee en krijgt hij te maken met een verleidster.

Marcia Willett