Klavertjes van geluk
Boek

Klavertjes van geluk (augustus 2021)/ Jo McNally, vertaling [uit het Engels]: Iris Bol en Marcel Rouwé

Aanwezigheid

Recensie

Deel 63 uit de reeks romantische pockets 'Harlequin Feelgood' en zelfstandig te lezen derde deel in de mini-serie 'Rendezvous Falls'. Uitgeversinformatie: Bridget McKinnon heeft alles over voor haar zieke oma Maura. In plaats van haar culinaire dromen na te jagen, keert ze voor haar terug naar haar geboorteplaats Rendezvous Falls, om groen bier te tappen in de Ierse pub. Financieel loopt alles niet meteen op rolletjes, dus de handsome stranger die navraag doet naar het appartement dat ze verhuurt, komt als geroepen. Dan ontdekt ze dat haar nieuwe huurder, de Ierse docent Finn O'Hearn, niet alleen geïnteresseerd is in haar appartement: hij vraagt haar te doen alsof ze zijn verloofde is, zodat hij een greencard kan krijgen. Al snel houden ze iedereen voor de gek met hun smachtende blikken en hartstochtelijke kussen... en wordt het voor Bridget steeds lastiger zichzelf ervan te overtuigen dat het gespeeld is!

Specificaties

Nederlands | 9789034789464 | 381 pagina's

Titel Klavertjes van geluk
Auteur Jo McNally
Secundaire auteur Iris Bol ; Marcel Rouwé
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Toronto : Harlequin®, augustus 2021
Overige gegevens 381 pagina's - 18 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met Harlequin Books S.A. - Omslag vermeldt: Zomerlezen - Vertaling van: Barefoot on a starlit night. - Toronto : HQN® Books, 2020
ISBN 9789034789464
PPN 433454202
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Rendezvous Falls
Boek

Rendezvous Falls (2020-...)

vol. 3
Uitgeleend
Jo McNally
Nederlands
Harlequin feelgood
Boek

Harlequin feelgood (2018-2022)

vol. 63
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Dansen in het zonlicht
Boek

Dansen in het zonlicht (mei 2020)/ Jo McNally, vertaling [uit het Engels]: Erica Magielse

Jo McNally
Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Een dapper besluit
Boek

Een dapper besluit (februari 2021)/ Robyn Carr, vertaling [uit het Engels]: Anne-Marie Martens

Als een vrouw eindelijk besluit na jaren van vernedering en mishandeling te gaan scheiden, verzet haar man zich hevig.

Robyn Carr
Kussen bij het haardvuur
Boek

Kussen bij het haardvuur (december 2020)/ Jo McNally, vertaling [uit het Engels]: Maaike van der Rijst

Welkom in Rendezvous Falls, waar de wijn en de liefde rijkelijk vloeien!Piper Montgomery heeft wel even genoeg op haar bordje. Of eigenlijk is haar bordje compleet volgeladen, met haar twee schattige kinderen, dubbele baan en ook nog eens een klushuis. Ze heeft dan ook totaal geen tijd voor de onwelkome gevoelens die haar overvallen wanneer biker Logan Taggart de inn waar ze werkt komt binnenwandelen. Bovendien is deze man echt veel te ruig en stoer voor een brave alleenstaande moeder als zij! Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie

Jo McNally