Roman van Heinric en Margriete van Limborch
Boek

Roman van Heinric en Margriete van Limborch (2021)/ vertaald uit het Middelnederlands en het Ripuarisch door Ingrid Biesheuvel, met een inleiding van Geert Warnar

Vertaling in modern Nederlands van een middeleeuwse ridderroman uit circa 1300, waarin een broer op zoek gaat naar zijn ontvoerde zus en heldhaftige avonturen beleefd.

Aanwezigheid

Recensie

Deze middeleeuwse (ridder)roman uit circa 1300 is de langste en wellicht ook de meest speciale in onze taal geschreven. Ondanks veelvuldige omwerking (tot 1798) naar 'volksboeken', was er daarna weinig aandacht voor dit werk. In gangbare literatuurgeschiedenissen wordt het nauwelijks genoemd, in 'Wereld in woorden' doet Frits van Oostrom het werk af als 'eerder een liefdes- dan een ridderroman, zo niet een kasteelroman'. In 1937 verscheen nog een sterk ingekorte prozaversie door Albert Verwey. Nu verschijnt eindelijk een integrale prozavertaling van de met de Gerrit Komrij-prijs ('aandacht voor oude letteren') bekroonde neerlandica Ingrid Biesheuvel, van wie in 2012 de prozavertaling 'De ridders van de Ronde Tafel' verscheen. In 12 boeken ('hoofdstukken') komen alle middeleeuwse ridderromangenres en -thema's en talloze personages voor. Deze uiterlijk en inhoudelijk fraai verzorgde en vlot leesbare vertaling, waarin de taal modern is maar de sfeer goed bewaard is gebleven, toont aan dat 'miskenning' van dit werk vol wonderlijke en heldhaftige avonturen volledig onterecht zou zijn. Met beknopte inleiding.

Specificaties

Nederlands | 9789025310684 | 484 pagina's

Titel Roman van Heinric en Margriete van Limborch
Uniforme titel Limborch
Secundaire auteur Ingrid Biesheuvel ; Geert Warnar
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamAthenaeum-Polak & Van Gennep, 2021
Overige gegevens 484 pagina's - 23 cm
Annotatie Met literatuuropgave
ISBN 9789025310684
PPN 432607412
Rubriekscode Nederlands 872
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Middeleeuwen
PIM Rubriek Schrijvers en Boeken
PIM Trefwoord Limborch (verhaal)

Anderen bekeken ook

Het verhaal van de Dienstmaagd
Boek

Het verhaal van de Dienstmaagd (2018)/ Margaret Atwood, vertaald [uit het Engels] door Gerrit de Blaauw

De ervaringen van een Amerikaanse vrouw in de 21e eeuw als godsdienstfanaten aan de macht zijn in de Verenigde Staten.

Margaret Atwood
Willem die Madoc maakte
Boek

Willem die Madoc maakte (april 2021)/ Nico Dros

Als een hoogleraar een middeleeuwse bundel met verhalen in handen krijgt, ontvouwt zich de legende van Madoc, een Welshe prins.

Nico Dros
Koorts
Boek

Koorts de memoires van Nicolaas Storm, over het onderzoek naar de moord op zijn vader ([2017])/ Deon Meyer, vertaald uit het Afrikaans door Martine Vosmaer en Karina van Santen

Nadat een besmettelijk virus bijna de gehele wereldbevolking heeft uitgeroeid, proberen Willem Storm en zijn 13-jarige zoon in Zuid-Afrika een nieuwe leefgemeenschap te stichten wat geen eenvoudige opgave blijkt.

Deon Meyer
Tijl
Boek

Tijl roman [Nederlands] (2017)/ Daniel Kehlmann, uit het Duits vertaald door Josephine Rijnaarts

Tijl Uilenspiegel voelt zich in de Dertigjarige Oorlog volkomen op zijn plaats.

Daniel Kehlmann
Aleksandra
Boek

Aleksandra roman (2021)/ Lisa Weeda

Kleindochter Lisa beschrijft de geschiedenis van haar Oekraïense familie, waarin haar grootmoeder Aleksandra en haar neef Kolja centraal staan, tegen de achtergrond van circa honderd jaar geschiedenis van de Oekraïne.

Lisa Weeda