Open water [Nederlands]
Boek

Open water [Nederlands] (2021)/ Caleb Azumah Nelson, vertaald [uit het Engels] door Adiëlle Westercappel

Twee zwarte mensen in het hedendaagse Londen worden verliefd op elkaar, maar hun relatie ondervindt veel problemen door racisme en eerder opgelopen trauma's.

Aanwezigheid

Recensie

Twee jonge zwarte mensen - hij fotograaf, zij danseres - ontmoeten elkaar in een pub in Londen, en worden langzamerhand verliefd. Hun verhaal wordt verteld in de tweede persoon, waarbij 'je' vaak alleen op de man slaat, maar soms ook op hen samen. Een naam krijgen ze geen van beiden, en dat heeft alles te maken met de thematiek, die vooral gaat over hoe het is om zwart te zijn in een niet-zwarte maatschappij, over bekeken worden maar niet gezien, om je lichaam gevuld te weten met de vooroordelen van anderen. In een poëtische taal die soms balanceert op het randje van melodrama, volgen we de gedachten en gevoelens van de jonge, van oorsprong Ghanese, man. We horen over zijn trauma's en verliezen, en hoe bang hij is om te breken, om open water te kiezen. Hoeveel hij ook houdt van de jonge danseres, het kost hem de grootste moeite om zijn reserves te laten varen. Het boek is een belangrijk literair document wat betreft de BLM-beweging, al kan bijna ieder mens zich identificeren met de gevoelens van objectificatie en uitsluiting. Het is Azumah Nelsons (1993) eerste roman en staat op de shortlist van de Costa First Novel Award 2021*.

Specificaties

Nederlands | 9789021430157 | 190 pagina's

Titel Open water [Nederlands]
Auteur Caleb Azumah Nelson
Secundaire auteur Adiëlle Westercappel
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Em. Querido's Uitgeverij BV, 2021
Overige gegevens 190 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Open water. - London : Viking, (c)2021
ISBN 9789021430157
PPN 433327510
Genre roman over het rassenvraagstuk - psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het leugenachtige leven van volwassenen
Boek

Het leugenachtige leven van volwassenen (september 2020)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers

Een twaalfjarig meisje uit Napels ontdekt, naarmate ze ouder wordt, steeds meer leugens en bedrog in haar familie waardoor er zekerheden afbrokkelen en ze zich afvraagt wie ze eigenlijk is.

Elena Ferrante
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
Ik ben er niet
Boek

Ik ben er niet (december 2020)/ Lize Spit

De wereld van een jonge vrouw in Brussel stort in wanneer haar vriend een psychiatrische stoornis krijgt.

Lize Spit
Kolja
Boek

Kolja roman ([2017])/ Arthur Japin

Een man reist in 1893 naar Sint-Petersburg om zijn vriend bij te staan bij de dood van diens broer, de componist Peter Iljitsj Tsjaikovski, maar ontdekt dat er misschien meer aan de hand is dan een dodelijk geval van cholera.

Arthur Japin