De lachvogel
Boek

De lachvogel ([2021?])/ David Sedaris, vertaald uit het Amerikaans door Boukje Verheij, Gerda Baardman en Lidwien Biekmann

Verhalen met subtiele, botte, wrange, zwarte, satirische, sardonische, platte en hilarische humor.

Aanwezigheid

Specificaties

Nederlands | 9789048843022 | 253 pagina's

Titel De lachvogel
Auteur David Sedaris
Secundaire auteur Boukje Verheij
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Lebowski Publishers, [2021?]
Overige gegevens 253 pagina's - 21 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: (c)2013 - Vertaling van: Let's explore diabetes with owls. - London : Little, Brown, 2013
ISBN 9789048843022
PPN 412415623
Genre humoristische roman - verhalenbundel
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Wen er maar aan
Boek

Wen er maar aan ([2020])/ Maike Meijer

Dagboek van een werkloze actrice.

Maike Meijer
Kolja
Boek

Kolja roman ([2017])/ Arthur Japin

Een man reist in 1893 naar Sint-Petersburg om zijn vriend bij te staan bij de dood van diens broer, de componist Peter Iljitsj Tsjaikovski, maar ontdekt dat er misschien meer aan de hand is dan een dodelijk geval van cholera.

Arthur Japin
De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley
Maia's verhaal
Boek

Maia's verhaal (2017)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco en Kees van Weele

Zeven zussen krijgen na het overlijden van hun rijke adoptievader aanwijzingen over hun achtergrond.

Lucinda Riley
Calypso [Nederlands]
Boek

Calypso [Nederlands] (2018)/ David Sedaris, vertaald door Tjadine Stheeman

Beschrijving van hilarische en aangrijpende momenten uit het leven van de auteur, met zijn familie, vrienden en toevallige passanten.

David Sedaris