Man zijn
Boek

Man zijn gave en roeping ([2021])/ Elisabeth Elliot, vertaald [uit het Engels] door Peter Meeuse, MA

Orthodox-christelijke visie op de verhouding tussen man en vrouw.

Recensie

De auteur, bekend van haar werk samen met haar man onder de Auca-indianen, schreef dit boek in 1981 voor haar neef Peter ter voorbereiding op zijn huwelijk. Ze schrijft in 44 hoofdstukjes over allerlei aspecten die met het man en vrouw zijn te maken hebben. Er is volgens haar dringend behoefte aan mannen die sterk zijn: sterk in overtuiging, sterk om leiding te geven en sterk om stand te houden en te lijden. De seksuele zeden zijn volgens haar te grabbel gegooid en wie gericht is op een persoon van hetzelfde geslacht, is gebonden aan onthouding. Het was Gods idee om mensen mannelijk en vrouwelijk te scheppen, waarbij de man de initiatiefnemer is en de vrouw, die geestelijke verantwoordelijkheid heeft gekregen, reageert. Liefde is een louteringsvuur, waarin je je opgeeft voor een ander. De auteur werd beschuldigd dat haar ideeën Victoriaans zouden zijn, maar ze luistert trouw naar wat de Bijbel over man en vrouw zegt, ook vanuit haar eigen levenservaring.

Specificaties

Nederlands | 9789087185787 | 173 pagina's

Titel Man zijn : gave en roeping
Auteur Elisabeth Elliot
Secundaire auteur Peter Meeuse
Type materiaal Boek
Uitgave Apeldoorn : De Banier Uitgeverij, [2021]
Overige gegevens 173 pagina's - 20 cm
Annotatie Met literatuuropgave - Vertaling van: The mark of a man : following christ's example of masculinity. - 1981
ISBN 9789087185787
PPN 432487697
Rubriekscode 252.6
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Mannen; Christelijke visie
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Mannen

Anderen bekeken ook

Een lied in de schaduw
Boek

Een lied in de schaduw roman ([2021])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

In de tijd rond en tijdens de Tweede Wereldoorlog raken de levens van drie vrouwen met elkaar verbonden.

Lynn Austin
Het beloofde land
Boek

Het beloofde land roman ([2020])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

Drie verschillende vrouwen leggen samen met de zoon van een van hen de pelgrimsroute Camino de Santiago af en die wandeltocht verandert hun leven.

Elizabeth Musser
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Een thuis in Afrika
Boek

Een thuis in Afrika (2021)/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Een Engelse jongen en een Duitse man van middelbare leeftijd, beiden getekend door de Tweede Wereldoorlog, reizen af naar Zuid-Afrika in de hoop daar een bestaan op te bouwen.

Irma Joubert
Alles wat ik wens
Boek

Alles wat ik wens roman ([2021])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Connie van de Velde

Als kerst voor hun zoontjes gelijk staat aan cadeaus krijgen, besluiten de moeders dat ze de jongens willen leren waar kerst echt voor staat.

Lynn Austin