Een duik in een vijver in de regen
Boek

Een duik in een vijver in de regen waarin vier Russen een masterclass geven over schrijven, lezen en het leven ([2021])/ George Saunders, uit het Engels vertaald door Erik Bindervoet en uit het Russisch vertaald door Robbert-Jan Henkes

Aan de hand van zeven korte verhalen van vier Russische schrijvers laat de Amerikaanse schrijver George Saunders zien hoe je de magie van het korte verhaal leert herkennen en toepassen.

Aanwezigheid

Recensie

Op een enthousiaste manier geeft de Amerikaanse schrijver George Saunders (1958) een masterclass over het lezen en schrijven van korte verhalen. Hij doet dit aan de hand van een zevental verhalen van vier Russische schrijvers: Anton Tsjechov, Ivan Toergenjev, Lev Tolstoi en Nicolaj Gogol. Met een diepgaande analyse loodst Saunders de lezer door elk verhaal en laat hij zien hoe iedere schrijver te werk gaat. Hij behandelt diverse technieken die bij het schrijven van korte verhalen aan de orde komen. Saunders benadrukt dat de kunst van het schrijven niet op een briefje is over te brengen. Met veel voorbeelden propageert hij de creatieve magie waarmee schrijvers hun intuïtie volgen om de lezer te raken. Dat Saunders de moeiten en missers benoemt uit zijn eigen loopbaan, maakt van hem een geloofwaardige docent. George Saunders (1958) is al zo'n twintig jaar schrijfdocent aan de opleiding Creative Writing van Syracuse University. Zijn inspirerende boek over de geheimen van het korte verhaal zal schrijvers en lezers van literaire verhalen helpen bij hun vak of hobby.

Specificaties

Nederlands | 9789044545289 | 487 pagina's

Titel Een duik in een vijver in de regen : waarin vier Russen een masterclass geven over schrijven, lezen en het leven
Auteur George Saunders
Secundaire auteur Erik Bindervoet ; Robbert-Jan Henkes
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Geus, [2021]
Overige gegevens 487 pagina's - 23 cm
Annotatie Met literatuuropgave - Vertaling van: A swim in a pond in the rain : in which four Russians give a master class on writing, reading, and life. - London : Bloomsbury Publishing, 2021
ISBN 9789044545289
PPN 432607552
Rubriekscode Russisch 853.7
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Short story's; Russische letterkunde; 19e eeuw ; Gogol', N.V. ; Turgenev, I.S. ; Cechov, Anton ; Tolstoj, Lev Nikolaevic
PIM Rubriek Schrijvers en Boeken
PIM Trefwoord Russische letterkunde

Anderen bekeken ook

Ik ben een eiland
Boek

Ik ben een eiland (april 2021)/ Tamsin Calidas, vertaald [uit het Engels] door Hans Kloos

Autobiografisch verhaal van een jonge vrouw die haar comfortabele leven in Londen verruilt voor het (over)leven in een eenvoudig boerenhuis op een Schots eilandje.

Tamsin Calidas
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Wij zijn licht
Boek

Wij zijn licht ([2020])/ Gerda Blees

Vanuit het perspectief van de dingen om hen heen wordt het op waarheid gebaseerde verhaal verteld van een Utrechtse woongroep, die in 2017 een van haar leden verliest door hun dieet van licht en lucht.

Gerda Blees
Kruispunt
Boek

Kruispunt (september 2021)/ Jonathan Franzen, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Chicago, 1971. Het gezin van hulpprediker Russ Hildebrand bereidt zich voor op het kerstfeest en zowel de ouders als de kinderen staan voor belangrijke keuzes die hun leven ingrijpend zullen veranderen.

Jonathan Franzen
Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti