Kanada
Boek

Kanada ([2021])/ Juan Gómez Bárcena, vertaald uit het Spaans door Nadia Ramer

Een naamloze overlevende van het vernietigingskamp Auschwitz keert terug naar Boedapest, waar zijn kampherinneringen zich spiegelen aan de repressie in Hongarije.

Aanwezigheid

Recensie

Kanada was het deel van het vernietigingskamp Auschwitz waar de bezittingen van de nieuwe gevangenen werden verzameld, gesorteerd en opgeslagen. Daar kwam de hoofdpersoon van deze roman als gevangene te werken. Hij overleeft het kamp en keert terug naar zijn huis in Boedapest, dat intussen in gebruik is genomen door zijn buurman. Daar begint het verhaal, dat in de tweede persoon wordt verteld en waarin heden en verleden zich met elkaar verweven. Langzaam maar zeker komen de herinneringen aan zijn gevangenschap aan de oppervlakte. Ze staan niet op zichzelf. Want herhaalt de geschiedenis zich niet in het naoorlogse Hongarije, waar het repressieve stalinisme tot elke vezel van de samenleving is doorgedrongen? De schrijver, die eerder indruk maakte met zijn lichtvoetige debuutroman 'De hemel boven Lima'*, tilt dit fictieve verhaal van een Holocaustoverlevende uit boven het anekdotische door zich niet direct te concentreren op de particuliere pijn van een kampslachtoffer, maar door deze in te bedden in de beklemmende vervreemding van diens gedachten en handelingen. Tweede roman van deze jonge, veelzijdige Spaanse schrijver (1984) waarin we in de geest kruipen van een overlevende van Auschwitz die terugkeert naar zijn huis.

Specificaties

Nederlands | 9789028428034 | 175 pagina's

Titel Kanada
Auteur Juan Gómez Bárcena
Secundaire auteur Nadia Ramer
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Wereldbibliotheek, [2021]
Overige gegevens 175 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Kanada. - Madrid : Sextopiso, (c)2017
ISBN 9789028428034
PPN 433212764
Genre psychologische roman - politieke roman - historische roman
Thematrefwoord Auschwitz (concentratiekamp) ; Hongarije; 1946 ; Stalinisme
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani
De stem
Boek

De stem roman ([2020])/ Jessica Durlacher

Een welgesteld echtpaar neemt een Somalische asielzoekster in dienst als oppas, zij blijkt een geweldige stem te hebben en als zij tijdens een talentenshow uitspraken doet over de islam heeft dat grote gevolgen.

Jessica Durlacher
Anna
Boek

Anna (2016)/ Niccolò Ammaniti, vertaald door Etta Maris

Wanneer een wereldwijd virus alle volwassenen heeft gedood, besluit Anna (13) met haar 8-jarige broertje van Sicilië naar het Italiaanse vasteland te gaan, in de hoop dat wetenschappers daar een antidotum hebben ontwikkeld. Vanaf ca. 15 jaar.

Niccolò Ammaniti
Het leugenachtige leven van volwassenen
Boek

Het leugenachtige leven van volwassenen (september 2020)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers

Een twaalfjarig meisje uit Napels ontdekt, naarmate ze ouder wordt, steeds meer leugens en bedrog in haar familie waardoor er zekerheden afbrokkelen en ze zich afvraagt wie ze eigenlijk is.

Elena Ferrante
De avond is ongemak
Boek

De avond is ongemak roman (juni 2020)/ Marieke Lucas Rijneveld

De dood van een jongen uit een gereformeerd gezin heeft grote invloed op het leven van zijn ouders en zijn broer en zussen.

Marieke Lucas Rijneveld